Настройка параметров

Search

Выберите язык

Перейти к дополнительному меню

Перейти к содержанию

Перейти к основным материалам

Свидетели Иеговы

русский

Библия онлайн

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ — ПЕРЕВОД НОВОГО МИРА

Исход 15:1—27

15  Тогда Моисей и сыновья Израиля стали петь песню Иегове+: «Буду петь Иегове, ведь он прославил себя+. Коня и всадника он бросил в море+.   Иаг* — моя сила и мощь+, он — моё спасение+. Он мой Бог — буду его восхвалять+, Бог моего отца+ — буду его превозносить+.   Иегова — отважный воин+. Его имя — Иегова+.   Он бросил в море колесницы фараона и его войско+, Его лучшие воины утонули в Красном море+.   Бурные воды покрыли их+, они погрузились в морские глубины, как камень+.   Твоя правая рука, о Иегова, величественна в силе+, Твоя правая рука, о Иегова, способна сокрушить врага+.   Во всём своём величии ты повергаешь восстающих против тебя+. Посылаешь свой палящий гнев — и он пожирает их, как жнивьё+.   От дыхания из твоих ноздрей+ вздыбились воды, Встали, как плотина на пути потоков, Бурные воды застыли в сердце моря.   Враг сказал: „Брошусь в погоню+ и настигну!+ Поделю добычу+, и моя душа будет довольна! Обнажу меч и прогоню их своей рукой!“+ 10  Ты дохнул своим дыханием+ — и море покрыло их+. Как свинец, погрузились они в величественные воды+. 11  Кто среди богов подобен тебе, о Иегова?+ Кто, как ты, велик в святости?+ Ты — тот, кого нужно бояться+ и кому нужно петь хвалебные песни+, Творец чудес+. 12  Ты протянул правую руку+ — и земля поглотила их+. 13  С любящей добротой* ты ведёшь выкупленный тобой народ+ И со своей силой непременно приведёшь их в своё святое жилище+. 14  Народы услышат+ и затрепещут+, Родовые боли+ охватят жителей Филисти́и. 15  В то время встревожатся шейхи Эдо́ма, Трепет охватит могущественных правителей Моа́ва+. Упадут духом все жители Ханаа́на+. 16  Страх и ужас овладеют ими+. От величия твоей руки они станут неподвижными, как камень, Пока не пройдёт твой народ+, о Иегова, Пока не пройдёт+ созданный+ тобой народ. 17  Ты приведёшь их и поселишь* на своей горе, в своих владениях+, На месте, которое ты приготовил себе как жилище+, о Иегова, В святилище+, которое устроили твои руки, о Иегова. 18  Иегова будет царствовать веками, вечно+. 19  Когда кони+ фараона с боевыми колесницами и всадниками вошли в море+, Иегова вернул морские воды и обрушил на них+. А сыновья Израиля прошли посреди моря по суше»+. 20  Тогда пророчица Мариа́м, сестра Ааро́на+, взяла в руку бубен+, и все женщины вышли за ней с бубнами и стали танцевать+. 21  И Мариа́м запела в ответ мужчинам+: «Пойте Иегове+, ведь он прославил себя+. Коня и всадника он бросил в море»+. 22  Затем Моисей повёл Израиль от Красного моря, и они вышли к пустыне Сур+. Они шли по пустыне три дня, но не находили воды+. 23  Через некоторое время они пришли в Ме́рру+, но не могли пить в Ме́рре воду, потому что она была горькая. Поэтому он назвал то место Ме́рра*+. 24  Народ стал роптать на Моисея+, говоря: «Что нам пить?» 25  Тогда он обратился за помощью к Иегове+. Иегова показал ему дерево. Он бросил его в воду, и вода стала пресной+. Там Он дал им постановление и показал пример суда, и там Он испытал+ их. 26  Он сказал: «Если ты будешь внимательно слушать голос твоего Бога Иеговы, делать то, что правильно в его глазах, приклонять ухо к его заповедям и соблюдать все его постановления+, я не поражу тебя ни одной из тех болезней, которыми поразил египтян+, потому что я Иегова, твой целитель»+. 27  Затем они пришли в Ели́м, где было двенадцать источников воды и семьдесят пальм+. И там они расположились лагерем у воды.

Сноски

Первое упоминание «Иаг». Это краткая форма имени «Иегова». См. Прил. 1.
Или «преданной любовью».
Букв. «посадишь» (как растение).
Озн. «горечь».