Перейти к основным материалам

Перейти к содержанию

ПРИЛОЖЕНИЕ

Значение и употребление Божьего имени

Значение и употребление Божьего имени

КАК в твоей Библии переведен Псалом 83:18? В «Священном Писании — Переводе нового мира» этот стих передан так: «Чтобы люди знали, что ты, чье имя Иегова, ты один Всевышний над всей землей». В некоторых других переводах он передан подобным образом. Однако во многих изданиях Библии имя Иеговы не встречается: оно заменено такими титулами, как «Господь» или «Вечный». Какой же перевод правильный? Что должно стоять в этом стихе: титул или имя Бога?

Божье имя, написанное еврейскими буквами

В первоначальном тексте на древнееврейском языке, на котором была написана значительная часть Библии, здесь стоит единственное в своем роде личное имя. Это имя пишется при помощи четырех еврейских букв יהוה (ЙХВХ). На русский язык оно обычно переводится как «Иегова». Встречается ли это имя в других библейских стихах? Да. В первоначальном тексте Еврейских Писаний оно появляется почти 7 000 раз!

Насколько важно имя Бога? Рассмотрим образцовую молитву Иисуса Христа. Она начинается такими словами: «Наш Отец на небесах, пусть святится твое имя» (Матфея 6:9). Иисус также молился: «Отец, прославь свое имя». В ответ с неба раздался голос Бога: «Я прославил и еще прославлю» (Иоанна 12:28). Как видно, имя Бога имеет огромное значение. Почему же тогда некоторые переводчики заменили его титулами?

Есть две основные причины. Во-первых, многие считают, что имя Бога не нужно употреблять, поскольку сегодня его точное произношение неизвестно. В древнееврейском алфавите не было гласных букв. Поэтому сейчас никто точно не знает, как в библейские времена произносили ЙХВХ. Но означает ли это, что имя Бога не следует употреблять? Произношение имени Иисуса тоже точно не известно. В библейские времена его, возможно, произносили как «Иешуа» или «Иехошуа». И в наши дни люди во всем мире произносят имя Иисуса по-разному — так, как принято на их родном языке. Они употребляют имя Иисуса, несмотря на то что не знают, как оно произносилось в I веке. Если бы ты поехал в другую страну, ты бы убедился, что на иностранном языке твое имя тоже звучит по-другому. Поэтому, хотя сегодня точное произношение имени Бога неизвестно, это вовсе не означает, что его не нужно употреблять.

Вторая причина, по которой имя Бога не встречается в некоторых переводах Библии, связана с древней еврейской традицией. Многие евреи верят, что имя Бога нельзя произносить. Очевидно, такое представление основано на неправильном понимании библейской заповеди: «Не используй имени Иеговы, твоего Бога, неподобающим образом, потому что Иегова не оставит без наказания того, кто использует его имя неподобающим образом» (Исход 20:7).

Эта заповедь запрещает употреблять имя Бога недостойным образом. Но запрещает ли она почтительно произносить это имя? Вовсе нет. Те, кто участвовал в написании библейских книг на еврейском языке (Ветхого Завета), верно соблюдали Закон, который Бог дал израильскому народу. Все они часто употребляли имя Бога. Например, это имя встречается во многих псалмах, которые служители Иеговы пели хором. Более того, Иегова сам повелел своему народу призывать его имя, и верные служители исполняли это повеление (Иоиль 2:32; Деяния 2:21). Сегодня истинные христиане с почтением относятся к Божьему имени и, подобно Иисусу, не боятся его произносить (Иоанна 17:26).

Заменяя имя Бога титулами, переводчики Библии совершают серьезную ошибку. Ведь когда люди читают Библию, в которой нет имени Бога, он становится для них далеким и безликим, а Слово Бога призывает нас развивать «доверительные отношения с Иеговой» (Псалом 25:14). Подумай, смог бы ты развить близкие отношения со своим другом, если бы не знал его имени? Подобным образом, разве могут люди обрести близкую дружбу с Богом, если от них скрыто имя Иеговы? Более того, если люди не употребляют имени Бога, они не понимают, какой удивительный смысл вложен в это имя. Что же оно означает?

Бог объяснил значение своего имени верному пророку Моисею. Иегова сказал: «Я стану тем, кем пожелаю стать» (Исход 3:14). В переводе Ротергама этот стих передан так: «Я стану тем, кем желаю». Да, Иегова может стать тем, кем необходимо для исполнения своих намерений, а также он может «давать становиться» своим творениям тем, кем необходимо или чем необходимо для исполнения его намерения.

Представь, что ты можешь стать, кем захочешь. Что ты тогда сделаешь для своих друзей? Если кто-то из них серьезно заболеет, ты можешь стать хорошим врачом и вылечить его. А если друг лишится всего, что имеет, ты можешь стать тем, кто восполнит потерю. Однако твои возможности ограниченны, впрочем, как и у всех нас. Изучая Библию, ты узнаешь, как Иегова удивительным образом становится тем, кем необходимо для исполнения своих намерений. Он готов проявлять свою силу на благо всем, кто его любит (2 Летопись 16:9). Эти прекрасные грани личности Иеговы скрыты от тех, кто не знает его имени.

Несомненно, имя Иеговы должно занимать в Библии достойное место. Зная и употребляя это имя, мы еще больше сблизимся с нашим небесным Отцом — Иеговой *.

^ абз. 3 Больше о Божьем имени, его значении, а также о том, почему его следует употреблять, можно узнать из брошюры «Божье имя пребудет вовеки», изданной Свидетелями Иеговы. Также смотрите брошюру «Слово Бога в картах и схемах», раздел 1.