1 Тимофею 2:1—15

  • Павел призывает молиться за самых разных людей (1—7)

    • Один Бог, один посредник (5)

    • Соответствующий выкуп за всех (6)

  • Указания для мужчин и женщин (8—15)

    • Нужно одеваться со скромностью (9, 10)

2  Прежде всего призываю всех обращаться к Богу с мольбами, молитвами, просьбами и словами благодарности за самых разных людей,  в том числе за царей и за всех, кто занимает высокое положение*+, чтобы мы могли вести спокойную и тихую жизнь, проявляя во всём преданность Богу и серьёзность+.  Это хорошо и правильно в глазах нашего Спасителя, Бога+,  который хочет, чтобы самые разные люди узнали истину* и спаслись+.  Есть один Бог+ и один посредник+ между Богом и людьми+ — человек Христос Иисус+,  который отдал себя как соответствующий выкуп за всех*+. И об этом будет рассказано в своё время.  Для этого+ я и был назначен проповедником и апостолом+ — правду говорю, не лгу — учить неевреев+ вере и истине.  Итак, я хочу, чтобы везде, где вы собираетесь*, мужчины молились с преданным сердцем*+, без гнева+ и споров+.  Также я хочу, чтобы женщины одевались прилично, со скромностью и здравомыслием. Пусть они украшают себя не замысловатыми причёсками*, золотом, жемчугом или очень дорогой одеждой+, 10  а добрыми делами, как и ожидается от преданных Богу женщин+. 11  Пусть женщины учатся молча*, проявляя покорность+. 12  Я не позволяю женщинам учить или брать власть над мужчинами. Им следует молчать*+. 13  Ведь первым был создан Адам, а потом Ева+. 14  И не Адам был обманут, а женщина. Это она была обманута+ и согрешила. 15  Однако защитой для женщины будет рождение детей+, если она* и дальше будет проявлять веру и любовь и сохранять святость и здравомыслие+.

Сноски

Или «наделён властью».
Или «получили точное знание истины».
Или «за самых разных людей».
Букв. «в каждом месте».
Букв. «подняв преданные руки».
Букв. «не заплетёнными волосами».
Или «тихо; спокойно».
Или «быть тихими; спокойными».
Букв. «они».