Притчи 5:1—23

  • Остерегайся развратной женщины (1—14)

  • «Радуйся жизни с женой твоей юности» (15—23)

5  Мой сын, прислушайся к моим словам мудрости,Внимай мне, чтобы научиться проницательности+,   И тогда ты сохранишь рассудительностьИ твои уста будут говорить истину*+.   Ведь слова развратной* женщины словно сотовый мёд+,И её речи мягче масла+.   Но в конце тебе станет от неё горько, как от полыни+,Она будет остра, как обоюдоострый меч+.   Её ноги спускаются к смерти. Её шаги ведут прямо в могилу*.   О пути жизни она и думать не хочет. Она блуждает и не знает, куда придёт.   Поэтому послушай меня, мой сын*,Не пренебрегай моими словами.   Держись подальше от неё,Не приближайся к входу в её дом+,   Чтобы не потерять доброе имя+И не страдать до конца своих дней+, 10  Чтобы твоё богатство* не досталось другим+И добытое тяжёлым трудом не оказалось в чужом доме. 11  Ты будешь стонать в конце жизни,Когда силы и здоровье покинут тебя+, 12  И скажешь: «Зачем я ненавидел наставление*? Почему моё сердце презирало вразумление? 13  Я не слушал своих наставников,Не прислушивался к учителям. 14  На глазах у всехЯ оказался на краю гибели+». 15  Пей воду из своего колодца,Свежую* воду из своего источника+. 16  Для чего твоим родникам растекаться по улицам,Твоим ручьям — по площадям?+ 17  Пусть они принадлежат тебе одному,Не дели их с посторонними+. 18  Пусть твой источник* будет благословлён. Радуйся жизни с женой твоей юности+, 19  Милой ланью и изящной серной*+. Пусть её груди всегда доставляют тебе наслаждение,Пусть её любовь непрестанно пьянит тебя+. 20  Мой сын, зачем тебе увлекаться развратной* женщинойИ ласкать грудь распутницы*?+ 21  Ведь пути человека не скрыты от Иеговы,Он наблюдает за всеми его шагами+. 22  Злодей попадёт в сеть своих же преступлений,Окажется в ловушке своего греха+. 23  Он собьётся с пути из-за того, что очень глуп,Умрёт, потому что отверг наставление.

Сноски

Или «будут хранить знание».
Букв. «чужой». Очевидно, речь идёт о женщине, которой чужды нравственные нормы Бога.
Букв. «мои сыновья».
Или «сила».
Или «проточную».
Или «родник».
Букв. «горной козе».
Букв. «чужой». Очевидно, речь идёт о женщине, которой чужды нравственные нормы Бога.
Букв. «чужеземки».