От Матфея 5:1—48

  • НАГОРНАЯ ПРОПОВЕДЬ (1—48)

    • Иисус начинает учить на горе (1, 2)

    • Девять причин для счастья (3—12)

    • Соль и свет (13—16)

    • Иисус пришёл исполнить закон (17—20)

    • Говорит о гневе (21—26), супружеской неверности (27—30), разводе (31, 32), клятвах (33—37), мести (38—42), любви к врагам (43—48)

5  Увидев множество людей, он поднялся на гору. Когда он сел, к нему подошли его ученики,  и он стал их учить:  — Счастливы те, кто стремится утолить свой духовный голод*+, потому что им принадлежит небесное Царство.  Счастливы скорбящие, потому что они будут утешены+.  Счастливы кроткие*+, потому что они унаследуют землю+.  Счастливы те, кто жаждет+ праведности, потому что их жажда будет утолена+.  Счастливы милосердные+, потому что к ним будет проявлено милосердие.  Счастливы чистые сердцем+, потому что они увидят Бога.  Счастливы миротворцы+, потому что они будут названы детьми* Бога. 10  Счастливы те, кого преследуют за праведность+, потому что им принадлежит небесное Царство. 11  Счастливы вы, когда из-за меня вас оскорбляют+, преследуют+ и клевещут на вас+. 12  Радуйтесь и ликуйте+, потому что вас ждёт большая награда+ на небе! Ведь так же преследовали пророков, которые были до вас+. 13  Вы — соль+ земли. Но если соль потеряет свой вкус, то как снова сделать её солёной? Она уже ни на что не годится. Её остаётся только выбросить на улицу+, где люди затопчут её. 14  Вы — свет для мира+. Нельзя не заметить город, расположенный на горе. 15  Когда зажигают светильник, его не накрывают корзиной*, а ставят на подставку, и он светит всем в доме+. 16  Так же пусть светит и ваш свет+, чтобы люди видели ваши добрые дела+ и прославляли вашего небесного Отца+. 17  Не думайте, что я пришёл отменить закон или слова пророков. Не отменить я пришёл, а исполнить+. 18  Говорю вам истину: скорее исчезнут небо и земля, чем исчезнет хотя бы одна мельчайшая буква или чёрточка буквы в законе. Всё написанное в нём исполнится+. 19  Поэтому тот, кто нарушит одну из наименьших заповедей закона и научит тому же других, будет недостоин войти* в небесное Царство. А тот, кто будет соблюдать их и учить им, будет достоин войти* в небесное Царство. 20  Говорю вам: если вы не будете праведнее учителей закона и фарисеев+, вы не войдёте в небесное Царство+. 21  Вы слышали, что людям в древности было сказано: «Не убивай+. Но тот, кто убьёт, ответит перед судом»+. 22  А я говорю вам, что тот, кто не перестаёт гневаться+ на своего брата, ответит перед судом, тот, кто оскорбит брата грубым словом, ответит перед Верховным судом, а тот, кто скажет: «Ты — жалкий глупец!» — может оказаться в огненной гее́нне*+. 23  Если ты принесёшь дар к жертвеннику+ и там вспомнишь, что твой брат обижен на тебя, 24  оставь дар перед жертвенником и сначала пойди помирись с братом, а потом вернись и принеси свой дар+. 25  Быстро улаживай спор со своим противником, пока дело не дошло до суда*, чтобы он не отдал тебя судье, а судья — страже и тебя не бросили в тюрьму+. 26  Говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до последней монетки*. 27  Вы слышали, что сказано: «Не нарушай супружескую верность»+. 28  А я говорю вам: кто смотрит на женщину+ с вожделением, тот уже нарушил супружескую верность в своём сердце+. 29  Если твой правый глаз подталкивает тебя к греху, вырви его и выброси+. Лучше, если ты потеряешь глаз, чем всё твоё тело будет брошено в гее́нну+. 30  И если твоя правая рука подталкивает тебя к греху, отсеки её и выброси+. Лучше, если ты потеряешь руку, чем всё твоё тело окажется в гее́нне+. 31  Кроме того, сказано: «Тот, кто разводится с женой, должен дать ей свидетельство о разводе»+. 32  А я говорю вам: кто разводится с женой не из-за сексуальной безнравственности*, тот подталкивает её к нарушению супружеской верности, и кто женится на разведённой, тот нарушает супружескую верность+. 33  Ещё вы слышали, что людям в древности было сказано: «Не нарушайте свои клятвы*+, но исполняйте обеты, данные Иегове*»+. 34  А я говорю вам: не клянитесь вообще+: ни небом, потому что оно — престол Бога, 35  ни землёй, потому что она — место для его ног+, ни Иерусалимом, потому что это город великого Царя+. 36  И своей головой не клянитесь, потому что ни одного волоса не можете сделать белым или чёрным. 37  Пусть ваше «да» означает «да» и ваше «нет» — «нет»+, а что сверх этого — от Дьявола*+. 38  Вы слышали, что сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб»+. 39  А я говорю: не отплачивай злому человеку тем же, но, если кто-нибудь ударит тебя по правой щеке, подставь ему и левую+. 40  Если кто-нибудь захочет судиться с тобой и взять твою нижнюю одежду, отдай ему и верхнюю+. 41  Если кто-нибудь наделённый властью заставит тебя пройти милю*, пройди с ним две. 42  Дай тому, кто просит, и не отворачивайся от того, кто хочет взять у тебя в долг*+. 43  Вы слышали, что сказано: «Любите ближних+ и ненавидьте врагов». 44  А я говорю вам: любите своих врагов+ и молитесь за тех, кто вас преследует+. 45  Так вы покажете, что вы дети вашего небесного Отца+, потому что он велит солнцу всходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных+. 46  Если вы любите только тех, кто любит вас, разве вы заслуживаете награды?+ Ведь то же самое делают сборщики налогов. 47  И если вы приветствуете только своих братьев, что в этом особенного? Разве не так же поступают люди из других народов? 48  Итак, будьте совершенны, как совершенен ваш небесный Отец+.

Сноски

Букв. «нищие духом».
Или «смиренные».
Букв. «сыновьями».
Или «мерной корзиной».
Букв. «будет назван наименьшим».
Букв. «будет назван великим».
Место для сжигания отходов за пределами Иерусалима. См. Словарь.
Или «пока вы ещё на пути в суд».
Букв. «последнего кодра́нта». См. Приложение Б14.
Греч. порне́йа. См. Словарь.
Или «не давайте ложных клятв».
Букв. «злого».
Очевидно, римская миля (1 479,5 м). См. Приложение Б14.
Т. е. взять в долг без процентов.