Деяния апостолов 4:1—37

  • Петра и Иоанна заключают под стражу (1—4)

    • Число учеников достигает 5 000 (4)

  • Апостолы перед Синедрионом (5—22)

    • «Мы не можем не говорить» (20)

  • Молитва о смелости (23—31)

  • Ученики делятся своим имуществом (32—37)

4  Пока Пётр и Иоанн говорили с народом, к ним подошли священники, начальник храма и саддукеи+.  Недовольные тем, что апостолы учат народ и открыто говорят о воскресении Иисуса+,  они схватили их и, поскольку уже наступил вечер, заключили их под стражу+ до следующего дня.  Но многие из тех, кто их слушал, поверили, и число этих людей* достигло примерно 5 000+.  На следующий день в Иерусалиме собрались начальники народа, старейшины и учителя закона,  а также старший священник Анна+, Каиа́фа+, Иоанн, Александр и все родственники старшего священника.  Они поставили Петра и Иоанна перед собой и спросили: «Какой силой или чьим именем вы это сделали?»  На Петра сошёл святой дух+, и он сказал им: «Начальники народа и старейшины!  Если сегодня нас допрашивают из-за доброго дела, совершённого для хромого человека+, и вы хотите знать, благодаря кому он стал здоров, 10  то пусть вам и всему израильскому народу будет известно, что он был исцелён именем назаретя́нина Иисуса Христа+, которого вы казнили на столбе+, но которого Бог воскресил+. Этот человек стоит перед вами здоровым благодаря Иисусу. 11  Он — тот „камень, который вы, строители, отвергли, но который стал верхним угловым камнем*+. 12  И никто, кроме него, не спасёт нас, потому что под небом нет другого имени+, благодаря которому мы можем спастись»+. 13  Когда они увидели смелость* Петра и Иоанна и поняли, что это неучёные*, простые люди+, они удивились, но потом узнали в них тех, кто был с Иисусом+. 14  Они смотрели на стоящего рядом с ними исцелённого человека+ и ничего не могли возразить+. 15  Приказав этим мужчинам выйти из зала Синедрио́на, они стали совещаться: 16  «Что нам делать с этими людьми?+ Ведь они и в самом деле совершили чудо*, о котором узнали все жители Иерусалима+, и мы не можем этого отрицать. 17  Но чтобы слухи об этом и дальше не распространялись среди людей, пригрозим им и прикажем больше ни с кем не говорить от имени этого человека+». 18  Они позвали апостолов и приказали им ничего не говорить и ничему не учить от имени Иисуса. 19  Но Пётр и Иоанн сказали им в ответ: «Судите сами, правильно ли в глазах Бога слушать вас, а не Бога? 20  Поэтому мы не можем не говорить о том, что видели и слышали»+. 21  Тогда начальники и старейшины пригрозили им и отпустили их, потому что не нашли, за что их наказать. К тому же они боялись народа+, ведь все прославляли Бога за то, что произошло. 22  (Человеку, который был чудом исцелён, было больше 40 лет.) 23  Когда апостолов отпустили, они пошли к своим и сообщили, что́ им сказали старшие священники и старейшины. 24  Выслушав их, все стали вместе молиться Богу: «Всевышний Господь, ты создал небо, землю, море и всё, что в них+, 25  и через святой дух сказал устами нашего предка Давида+, твоего служителя: „Почему народы бушуют и племена замышляют пустое? 26  Правители объединились и цари земли выступили против Иеговы* и его помазанника*+. 27  В этом городе против твоего святого служителя Иисуса, которого ты помазал+, объединились Ирод и Понтий Пилат+ с израильтянами и людьми из других народов, 28  чтобы сделать то, что ты заранее определил своей силой* и волей+. 29  Иегова, услышь их угрозы и помоги твоим рабам смело проповедовать твоё слово. 30  Пусть твоя рука продолжает исцелять и пусть именем твоего святого служителя Иисуса+ совершаются знамения и чудеса*+». 31  После их горячей молитвы дом, в котором они собрались, сотрясся, и на всех сошёл святой дух+, и они стали смело проповедовать слово Бога+. 32  Среди тех, кто поверил, царило единство*, и никто из них не называл своё имущество собственным — всё у них было общее+. 33  Апостолы с великой силой* свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса+, и Бог щедро благословлял их. 34  Среди них не было нуждающихся+, потому что все, у кого были поля или дома, продавали их и вырученные деньги приносили 35  апостолам+. Эти деньги распределялись в зависимости от потребностей каждого+. 36  Так поступил и Иосиф, левит, родом с Кипра, которого апостолы называли также Варна́вой+ (что в переводе означает «сын утешения»). 37  Он продал свой участок земли и принёс деньги апостолам+.

Сноски

Букв. «мужчин».
Букв. «главой угла».
Или «прямоту».
Т. е. не получившие образования в раввинских школах; речь не идёт о неграмотности.
Или «удивительное знамение».
Или «Христа».
Букв. «рукой».
Или «предзнаменования».
Букв. «было одно сердце и одна душа». См. Словарь, статья «Душа».
Или «очень эффективно».