Второзаконие 6:1—25

6  Вот заповеди, постановления и судебные решения, которые ваш Бог Иегова повелел объяснить вам+, чтобы вы исполняли их в земле, в которую идёте, чтобы овладеть ею,  чтобы ты все дни твоей жизни боялся+ твоего Бога Иегову и исполнял все его постановления и заповеди, которые я велю тебе исполнять, ты, твой сын и внук+, и чтобы твои дни были долгими+.  Слушай, Израиль, и тщательно исполняй+ их, чтобы тебе было хорошо+ и чтобы вас стало очень много, как обещал тебе Иегова, Бог твоих предков+, говоря о земле, в которой течёт молоко и мёд.  Слушай, Израиль: наш Бог Иегова — один Иегова*+.  Люби твоего Бога Иегову всем сердцем+, всей душой+ и всей жизненной силой+.  Слова, которые я сегодня велю тебе исполнять, должны быть в твоём сердце+.  Внушай их своим детям*+, говори о них, когда сидишь в доме и когда идёшь по дороге, когда ложишься+ и когда встаёшь.  Повяжи их как знак на руку+ и пусть они будут для тебя как повязка на лбу*+.  Напиши их на дверных косяках в своём доме и на своих воротах+. 10  Когда твой Бог Иегова приведёт тебя в землю, которую он поклялся твоим предкам Аврааму, Исааку и Иакову дать тебе+, в землю с большими и красивыми городами, которых ты не строил+, 11  с домами, наполненными всяким добром, которых ты не наполнял, с высеченными цистернами, которых ты не высекал, с виноградниками и маслинами, которых ты не сажал, и когда ты будешь есть досыта+, 12  будь осторожен, чтобы ты не забыл+ Иегову, который вывел тебя из земли Египет, из дома рабов. 13  Бойся твоего Бога Иегову+, только ему служи+ и его именем клянись+. 14  Не ходите за другими богами, за богами народов, окружающих вас+ 15  (ведь твой Бог Иегова, который среди тебя,— это Бог, требующий исключительной преданности)+, чтобы гнев твоего Бога Иеговы не вспыхнул против тебя+ и чтобы он не уничтожил тебя с поверхности земли+. 16  Не испытывайте вашего Бога Иегову+, как вы испытывали его в Ма́ссе*+. 17  Храните заповеди вашего Бога Иеговы+, его свидетельства+ и постановления+, которые он повелел тебе хранить+. 18  Делай то, что правильно и хорошо в глазах Иеговы, чтобы тебе было хорошо+ и ты пошёл, овладел хорошей землёй, о которой Иегова поклялся твоим предкам+, 19  и прогнал от себя всех своих врагов, как и обещал Иегова+. 20  И если твой сын спросит тебя когда-нибудь+: „Что означают свидетельства, постановления и судебные решения, которые наш Бог Иегова повелел вам хранить?“ — 21  то ты скажи своему сыну: „Мы были рабами фараона в Египте, но Иегова вывел нас из Египта сильной рукой+. 22  На наших глазах Иегова послал на Египет, на фараона и на всех его домашних великие и страшные знамения и чудеса+. 23  Он вывел нас оттуда, чтобы привести сюда и дать нам землю, о которой он клялся нашим предкам+. 24  Тогда Иегова повелел нам исполнять все эти постановления+, чтобы мы ради нашего же блага всегда боялись нашего Бога Иегову+ и были живы, как сегодня+. 25  И праведность для нас+ в том, чтобы тщательно соблюдать все эти заповеди перед нашим Богом Иеговой, как он повелел нам“+.

Сноски

Или «Иегова — наш Бог, Иегова — один [или «есть только один Иегова»]». Букв. «Наш Бог Иегова — Иегова один».
Букв. «сыновьям».
Букв. «между глазами».
Озн. «испытание; проверка».