Письмо филиппийцам 3:1—21
Сноски
Комментарии
всегда радуйтесь в служении Господу. В этом письме Павел часто пишет о своей радости и побуждает филиппийцев радоваться (Фп 1:18; 2:17, 18, 28; 4:1, 4, 10). То, что Павел так много говорит о радости, удивительно, ведь это письмо он написал, находясь под домашним арестом. Выражение, переведённое здесь как «в служении Господу» (букв. «в Господе»), можно также перевести как «в единстве с Господом» и «из-за Господа». Хотя в этом контексте под «Господом» может подразумеваться как Иегова, так и Иисус Христос, Павел, возможно, вторит записанным в Еврейских Писаниях призывам, в которых речь идёт об Иегове (Пс 32:11; 97:12). (См. «Знакомство с Письмом филиппийцам» и комментарий к Фп 4:4.)
Остерегайтесь. В этом стихе Павел использует греческий глагол, переведённый как «остерегайтесь», три раза. В каждом случае после него стоят слова, начинающиеся на одну и ту же согласную букву греческого алфавита. (См. «Подстрочник Царства», англ.) С помощью этого литературного приёма Павел подчёркивает важность своих слов. Кроме того, сначала он тремя выражениями описывает людей, которые угрожали вере филиппийцев, а затем, в следующем стихе, противопоставляет их верным Богу христианам, которых он тоже описывает тремя выражениями.
псов. Так Павел называет лжеучителей, многие из которых были приверженцами иудаизма. По Моисееву закону собаки считались нечистыми животными, и в Библии слова «пёс» и «собака» часто имеют презрительный оттенок (Лв 11:27). (См. комментарий к Мф 7:6.) В городах собаки нередко питались отбросами, а также и пищей, которую считали отвратительной, особенно те, кто жил по Моисееву закону (Исх 22:31; 1Цр 14:11; 21:19; Пр 26:11). В Еврейских Писаниях враги верных служителей Иеговы иногда сравниваются с псами или собаками (Пс 22:16; 59:5, 6). Павел назвал лжеучителей псами, желая показать, что они нечисты и недостойны рассказывать о христианских учениях.
тех, кто калечит тело. Букв. «отрезания». Возможно, здесь имеет место игра слов: говоря о сторонниках обрезания, Павел использует слово «отрезание», которое противопоставляется слову «обрезание» из следующего стиха. (См. комментарий к Фп 3:3.)
Настоящее обрезание было сделано нам. Букв. «мы — обрезание». Павел говорит, что именно христианам было сделано единственное обрезание, которого теперь требует Бог, — обрезание на сердце. (См. комментарий к Рм 2:29.) Возможно, здесь и в предыдущем стихе имеет место игра слов. (См. комментарий к Фп 3:2.)
служит Богу. Или «поклоняется Богу». Основное значение греческого глагола латре́уо — «служить». В Библии он относится к служению Богу и к выполнению дел, связанных с поклонением ему (Мф 4:10; Лк 2:37; Де 7:7; Рм 1:9; 2Тм 1:3; Евр 9:14; Отк 22:3).
у меня... есть для этого основания. Букв. «у меня... есть уверенность в плоти». Под греческим словом саркс (букв. «плоть») Павел здесь подразумевает всё, что с человеческой точки зрения давало ему преимущество, например то, что перечислено в Фп 3:5, 6.
к племени Вениамина. Здесь и в Рм 11:1 Павел подчёркивает свою принадлежность к еврейскому народу, уточняя, что он происходит из племени Вениамина. Это племя пользовалось уважением. Перед своей смертью патриарх Иаков высказал пророчество: «Вениамин будет раздирать добычу, как волк. Утром он будет есть пойманное животное и вечером делить захваченное» (Бт 49:27). В этом племени было много умелых и отважных воинов, которые, подобно волкам, сражались с врагами народа Иеговы. Некоторые вениамитяне исполнили это пророчество «утром», или на заре Израильского царства, другие — «вечером», то есть когда над тем царством, образно говоря, уже зашло солнце (1См 9:15—17; 1Лт 12:2; Эсф 2:5—7). Павел тоже проявил себя как бесстрашный воин: он вёл духовную войну с ложными учениями и неугодными Богу обычаями. Кроме того, он обучал многих христиан вести такую войну (Эф 6:11—17).
еврей, из семьи евреев. Здесь, как и во 2Кр 11:22, Павел подчёркивает свою принадлежность к еврейскому народу. (См. комментарий.) По сути, он говорит, что он чистокровный еврей. Возможно, он сказал это из-за лжеучителей, которые подвергали сомнению его происхождение и хвастались тем, что сами были евреями. Но Павел даёт понять, что подобные внешние факторы мало для него значили. (См. комментарии к Фп 3:7, 8.)
Если говорить о законе, то я был фарисеем. Павел пишет о своей прошлой жизни как приверженца иудаизма. Скорее всего, он имеет в виду, что родители воспитывали его в традициях фарисейского течения в иудаизме. (См. комментарий к Де 23:6.) Были и другие христиане, которые ранее принадлежали к фарисеям. В Де 15:5 (см. комментарий) они названы «поверившими в Иисуса фарисеями».
ценным... бесполезным. Букв. «прибылью... убытком». Говоря о том, что с точки зрения людей давало ему преимущество в жизни, Павел использует финансовые термины. Павел был воспитан как фарисей (Фп 3:5, 6). Он с рождения имел римское гражданство и все связанные с этим привилегии и права (Де 22:28). Учась у Гамалиила, Павел получил превосходное образование, он прекрасно владел еврейским и греческим языками и мог стать видным человеком среди иудеев (Де 21:37, 40; 22:3). Но Павел посчитал все такие преимущества и возможности бесполезными и отказался от них, чтобы стать ревностным последователем Христа. Выбор Павла согласовывался со словами Иисуса о том, что его ученики должны правильно расставлять приоритеты в жизни (Мф 16:26).
мусором. Слово, переведённое как «мусор», встречается в Греческих Писаниях только в этом стихе, и его можно также перевести как «отбросы» или даже «помёт». С его помощью Павел ярко выражает своё изменившееся отношение к возможностям и достижениям, которые он высоко ценил до того, как стать христианином. (См. комментарий к Фп 3:5.) Он показывает, что не намерен оборачиваться назад и сожалеть о том, что оставил. Всё, что Павел когда-то считал важным, теперь он считает мусором «по сравнению с намного более ценными знаниями о Христе Иисусе».
праведности, которую даёт вера в Христа. См. комментарий к Гл 2:16.
умерев смертью, подобной его смерти. Помазанные христиане соглашаются на смерть, подобную смерти Христа, когда встают на жертвенный путь, который требует от них, среди прочего, отказаться от надежды жить вечно на земле. На протяжении всей жизни они, несмотря на испытания, сохраняют безупречность; они разделяют страдания Христа, а кто-то из них ежедневно смотрит в лицо смерти. Они умирают, сохранив преданность Богу, и воскресают как духовные личности (Мк 10:38, 39; Рм 6:4, 5). (См. комментарий к Рм 6:3.)
будут воскрешены первыми. Или «получат раннее воскресение». Во многих переводах здесь отсутствуют слова «первые» или «раннее». Но Павел использовал не обычное греческое существительное, обозначающее воскресение (ана́стасис), а родственное ему слово (эксана́стасис, букв. «из-воскресение»), которое встречается в Греческих Писаниях только в этом стихе. Поэтому ряд учёных пришёл к выводу, что речь идёт о каком-то особом воскресении. В классической греческой литературе под этим словом подразумевался подъём с постели рано утром. Использование Павлом этого слова указывает на то, что он имел в виду воскресение, которое произойдёт раньше (1Кр 15:23; 1Фс 4:16), чем воскресение мёртвых к жизни на земле (Ин 5:28, 29; Де 24:15). В Отк 20:4—6 это раннее воскресение, во время которого помазанные последователи Христа воскреснут к жизни на небе, называется «первым воскресением».
Христос Иисус. Хотя в некоторых рукописях нет слова «Иисус», текущий вариант подтверждается большинством древних рукописей.
забывая то, что позади. Греческое слово, переведённое как «забывая», может также означать «пренебрегать». Очевидно, «то, что позади» не стёрлось из памяти Павла, ведь несколькими стихами ранее он перечислил кое-что из этого. (См. комментарий к Фп 3:5.) Но, став христианином, Павел сконцентрировался на том, что ожидало его впереди, — подобно бегуну, который сосредотачивается на оставшейся части дистанции. (См. комментарий к выражению «стремясь к тому, что впереди» в этом стихе.) Это помогало Павлу забывать «то, что позади», то есть возможности и перспективы, открывавшиеся перед ним благодаря тому, что он был ярым приверженцем иудаизма. Он не думал о них, потому что для него они больше ничего не значили. (См. комментарий к Фп 3:8.)
стремясь к тому, что впереди. Это выражение позволяет предположить, что Павел сравнивает себя с бегуном, например с участником греческих спортивных игр. (См. комментарии к 1Кр 9:24.) В греко-римском мире состязания бегунов были на слуху, во многих местах можно было увидеть скульптуры бегунов и их изображениями нередко украшали вазы. Участник забега не думает о том, что позади, иначе он замедлит свой темп. Он не жалеет сил, чтобы финишировать первым. Живший во II в. греческий писатель Лукиан писал: «...хороший бегун, едва только упадёт сдерживающая участников бега верёвка, стремится только вперёд, все помыслы напрягает, чтобы достигнуть цели...» Павел был сосредоточен не на целях, которые были связаны с этим миром и которые он оставил позади, а на награде, ожидавшей его впереди. (См. комментарий к Фп 3:14.)
в награду жизнь на небе, которую Бог даст тем, кого призвал. Бог «призвал» Павла, как и других помазанных христиан, в том смысле, что дал им надежду войти в мессианское Царство и править вместе с Христом на небе (2Тм 2:12; Отк 20:6). Однако «призванные пойти на небо» (Евр 3:1, 2) должны «оставаться достойными своего призвания и избрания» (2Пт 1:10) и сохранять верность Богу (Отк 17:14). Только тогда они получат свою награду. (См. комментарий к Фп 3:20.)
давайте и дальше идти тем же путём. Основное значение греческого глагола, переведённого как «идти тем же путём», — «выстраиваться в ряд». В древности он применялся к тому, как слаженно маршировали воины в первом ряду колонны. Он приобрёл переносное значение «придерживаться определённого порядка, образа действия; соблюдать какую-либо норму». Очевидно, Павел имел в виду продвижение вперёд по определённому пути. Филиппийцы должны были и дальше следовать христианским путём жизни, то есть держаться истин и норм поведения, которым их научили. В Гл 5:25; 6:16 этот греческий глагол переведён словом «поступать».
враги столба, на котором был казнён Христос. Павел говорит о тех, кто принял христианство, но позднее оставил его и стал вести безнравственный, эгоистичный образ жизни. По сути, так они стали врагами истинного поклонения (Фп 3:19). Здесь под словом «столб» (греч. стауро́с) подразумевается жертвенная смерть Иисуса на столбе. (См. Словарь, статьи «Столб»; «Столб мучений».) Благодаря такой смерти Иисуса человечество может освободиться от рабства греха, примириться с Богом и обрести с ним хорошие отношения. Но «враги столба, на котором был казнён Христос» своими делами показывали, что они не ценят эти благословения (Евр 10:29).
их бог — живот. Греческое слово койли́а, переведённое как «живот», буквально означает «желудок; внутренности». Здесь оно употреблено в переносном смысле и обозначает желания грешного тела. (См. комментарий к Рм 16:18.) В дни Павла в некоторых греческих театральных постановках персонажи упоминали «бога живота» и говорили, что их живот — «величайшее из божеств». Римский философ Сенека, современник Павла, осуждал тех, кто был «рабом своего живота». Для людей, о которых говорится в Фп 3:18, стремление потворствовать своим желаниям, видимо, было важнее, чем служение Иегове. Возможно, некоторые настолько предавались излишествам в еде и питье, что становились обжорами и пьяницами (Пр 23:20, 21). (Ср. Вт 21:18—21.) Другие, вероятно, стремились получить то, что предлагал тогда мир, и это стало для них важнее поклонения Богу. По мнению некоторых учёных, Павел говорил о тех, кто скрупулёзно соблюдал иудейские правила в отношении еды. Они придавали этим правилам такое большое значение, что еда стала для них самым важным, по сути их богом.
наше гражданство. Так как Филиппы были римской колонией, местные жители пользовались многими привилегиями. (См. комментарии к Де 16:12, 21.) Возможно, у некоторых христиан в том городе было римское гражданство, которое высоко ценилось. Положение человека в обществе во многом определялось тем, было у него гражданство или нет. Но здесь Павел говорит о несравненно более ценном гражданстве — небесном (Эф 2:19). Он побуждает помазанных христиан больше думать не «о земном» (Фп 3:19), а об их будущей жизни, когда они будут «гражданами» на небе. (См. комментарий к Фп 1:27.)
преобразит наше слабое тело, чтобы оно стало подобно его величественному телу. Павел говорит о том, что должно произойти с помазанными христианами, чтобы они могли жить в духовной сфере как сонаследники Господа Иисуса Христа. Сначала они должны умереть, после чего Бог в назначенное время вернёт их к жизни в совершенно новых телах (2Кр 5:1, 2). Бог даст им нетленные духовные тела и бессмертие (1Кр 15:42—44, 53). (См. комментарий к 1Кр 15:38.) Так их слабые, несовершенные человеческие тела будут заменены телами, которые подобны величественному духовному телу Христа (Рм 8:14—18; 1Ин 3:2).
Медиаматериалы

Здесь показана одна из двух бронзовых пластин, составлявших документ, выданный в 79 году н. э. Он давал право на римское гражданство моряку, который заканчивал военную службу, а также его жене и сыну. Пластины были соединены вместе и скреплены печатями. Некоторые обладали римским гражданством с рождения, а кто-то приобретал его в течение жизни. (См. комментарий к Де 22:28.) В любом случае документы о гражданстве были очень важны, поскольку иногда человеку нужно было их предъявить, чтобы воспользоваться привилегиями гражданина. Однако Павел писал о более важном гражданстве — том, которое «на небе» (Фп 3:20).

