Судей 11:1—40

11  Галаадитя́нин Иеффа́й+ был сильным воином. Он был сыном проститутки; его отца звали Галаа́д. 2  Жена Галаа́да тоже родила сыновей. Они выросли и выгнали Иеффа́я, сказав: «Ты не получишь наследства в доме нашего отца, потому что ты сын другой женщины». 3  Иеффа́й убежал от своих братьев и поселился в земле Тов. К нему примкнули люди, у которых не было работы, и стали ходить с ним. 4  Спустя какое-то время аммонитя́не начали войну с Израилем+. 5  Когда аммонитя́не напали на Израиль, старейшины Галаа́да сразу пошли за Иеффа́ем в землю Тов. 6  Они попросили его: «Возвращайся и будь нашим военачальником в войне с аммонитя́нами». 7  Но Иеффа́й сказал им: «Вы так ненавидели меня, что выгнали из дома моего отца+. Что же вы пришли ко мне сейчас, когда попали в беду?» 8  В ответ старейшины Галаа́да сказали ему: «Поэтому и пришли. Если ты пойдёшь с нами и будешь воевать с аммонитя́нами, то станешь главой всех жителей Галаа́да»+. 9  Иеффа́й сказал: «Хорошо, я пойду с вами, чтобы воевать с аммонитя́нами. И если Иегова отдаст их в мои руки, я стану вашим главой». 10  Старейшины Галаа́да сказали ему: «Пусть Иегова будет нашим свидетелем* и осудит нас, если мы не сделаем, как ты сказал». 11  Тогда Иеффа́й пошёл со старейшинами Галаа́да, и народ поставил его главой и военачальником. Он повторил все свои слова перед Иеговой в Ми́цпе+. 12  Затем Иеффа́й послал к аммонитскому царю+ людей, чтобы те спросили: «Что ты имеешь против меня?* Зачем ты вторгся в мою землю?» 13  Аммонитский царь ответил людям Иеффа́я: «Когда Израиль вышел из Египта+, он захватил мою землю от Арно́на+ до Иаво́ка и до самого Иордана+. Сейчас верни её по-хорошему». 14  Но Иеффа́й снова послал к аммонитскому царю людей, 15  чтобы те передали ему: «Так говорит Иеффа́й: „Израиль не захватывал зе́мли моавитя́н+ и аммонитя́н+. 16  Когда Израиль вышел из Египта, он прошёл по пустыне до Красного моря+ и пришёл в Каде́ш+. 17  Затем Израиль послал вестников к царю Эдо́ма+ с просьбой: ‚Позволь нам пройти по твоей земле‘, но царь Эдо́ма не позволил. Израиль послал вестников и к царю Моа́ва+, но он тоже не согласился. И Израиль оставался в Каде́ше+. 18  Когда израильтяне шли по пустыне, то обошли стороной Эдо́м+ и Моа́в. Они прошли восточнее Моа́ва+ и расположились лагерем в области Арно́на. Они не заходили в Моа́в+, потому что Арно́н был границей Моа́ва. 19  После этого Израиль послал вестников к аморейскому царю Сихо́ну, царю Хешбо́на, и попросил: ‚Позволь нам пройти через твои владения в свою землю‘+. 20  Но Сихо́н не поверил Израилю и не позволил ему пройти через свои владения. Он собрал всё своё войско, расположился лагерем в Яха́це и стал воевать с Израилем+. 21  Иегова, Бог Израиля, отдал Сихо́на и весь его народ в руки Израиля, и Израиль разбил их и овладел землёй аморе́ев, живших в той местности+. 22  Так он овладел всей землёй аморе́ев, от Арно́на до Иаво́ка и от пустыни до Иордана+. 23  Иегова, Бог Израиля, прогнал аморе́ев от своего народа+, а теперь ты хочешь прогнать Израиль? 24  Разве вы не владеете тем, что даёт вам ваш бог Кемо́ш+? Так и мы прогоняем всех, кого Иегова, наш Бог, прогоняет от нас+. 25  Чем ты лучше Вала́ка+, сына Циппо́ра, царя Моа́ва? Разве он когда-нибудь спорил с Израилем или воевал с ним? 26  Вот уже 300 лет Израиль живёт в Хешбо́не и соседних* городах+, в Ароэ́ре и соседних городах и во всех городах по берегам Арно́на. Что же вы раньше не отнимали их?+ 27  Я не согрешил против тебя, и ты не прав, что нападаешь на меня. Пусть Иегова, Судья+, рассудит сегодня израильтян и аммонитя́н“». 28  Но аммонитский царь не послушал людей Иеффа́я. 29  Дух Иеговы сошёл на Иеффа́я+, и он прошёл Галаа́д и землю Мана́ссии, дошёл до Ми́цпы*, что в Галаа́де+, и оттуда пошёл к аммонитя́нам. 30  Иеффа́й дал обет+ Иегове: «Если ты отдашь аммонитя́н в мои руки, 31  то, когда я вернусь с победой над ними, тот, кто выйдет мне навстречу из дверей моего дома, будет принадлежать Иегове+, и я отдам его для всесожжения*+». 32  Иеффа́й пошёл воевать с аммонитя́нами, и Иегова отдал их в его руки. 33  Иеффа́й нанёс им сокрушительное поражение, захватив 20 городов от Ароэ́ра до Минни́та и до самого Аве́л-Керами́ма. Так израильтяне покорили аммонитя́н. 34  Наконец Иеффа́й пришёл к себе домой в Ми́цпу+, а навстречу ему, играя на бубне и танцуя, вышла его дочь. (Она была его единственным ребёнком. Кроме неё, у него не было ни сына, ни дочери.) 35  Увидев её, он разорвал на себе одежду и воскликнул: «Дочь, ты разбила моё сердце*, ведь теперь мне придётся расстаться с тобой*! Я дал обет* Иегове и не могу его нарушить»+. 36  Она же сказала ему: «Отец, если ты дал обет Иегове, то поступай со мной так, как обещал+, потому что ради тебя Иегова отомстил твоим врагам, аммонитя́нам». 37  Затем она сказала отцу: «Об одном прошу тебя: отпусти меня на два месяца, я пойду в горы с подругами и буду плакать о том, что никогда не выйду замуж*». 38  На это он сказал: «Иди!» — и отпустил её на два месяца. Она пошла в горы с подругами плакать о том, что никогда не выйдет замуж. 39  Через два месяца она вернулась к отцу, и он исполнил свой обет+. У неё никогда не было близости с мужчиной. И в Израиле появился обычай*: 40  из года в год, четыре дня в году, израильские девушки приходили, чтобы поддержать* дочь галаадитя́нина Иеффа́я.

Сноски

Букв. «тем, кто слышит».
Букв. «Что тебе и мне?».
Или «зависимых от него».
Букв. «Ми́цпе». Ми́цпе — другое написание названия Ми́цпа.
Очевидно, подразумевается обещание отдать для служения Богу.
Букв. «ты сразила меня».
Или «отослать тебя».
Букв. «открыл свои уста».
Или «останусь девственницей».
Или «правило».
Или «хвалить».

Комментарии

Медиаматериалы