Радостная весть от Луки 8:1—56

8  Вскоре после этого Иисус пошёл по городам и селениям, проповедуя радостную весть о Царстве Бога+. С ним были 12 учеников, 2  несколько женщин, которых он избавил от злых духов и исцелил от болезней, — Мария, называемая Магдалиной+, из которой вышло семь демонов, 3  Иоа́нна+, жена Ху́зы, управляющего в доме Ирода, и Суса́нна, — а также много других женщин, которые помогали им, используя свои средства+. 4  Когда возле Иисуса собралось много людей, среди которых были те, кто ходил с ним из города в город, он рассказал им притчу+: 5  «Вышел сеятель сеять семена. Когда он сеял, некоторые семена упали у дороги, где их затоптали люди и склевали птицы+. 6  Некоторые упали на каменистые места и, когда взошли, засохли, потому что им не хватало влаги+. 7  Некоторые семена упали среди колючих растений. Колючие растения выросли вместе с ними и заглушили всходы+. 8  А некоторые упали на хорошую землю и, когда взошли, принесли урожай в 100 раз больше того, что было посеяно+». Затем он громко сказал: «У кого есть уши, чтобы слушать, пусть слушает!»+ 9  Ученики спросили его, что означает эта притча+. 10  Он ответил: «Вам дано* понимать священные тайны Царства Бога, а для остальных услышанное остаётся лишь притчами+. Это для того, чтобы они смотрели, но не видели, слушали, но не понимали+. 11  Вот значение этой притчи: семена — это слово Бога+. 12  То, что семена упали у дороги, означает, что люди слышат слово, но потом приходит Дьявол и забирает его из их сердца, чтобы они не поверили и не спаслись+. 13  То, что семена упали на каменистые места, означает, что люди, услышав слово, с радостью его принимают, но оно не пускает в них корень. Какое-то время они верят, но во время испытаний отступают от веры+. 14  То, что семена упали среди колючих растений, означает, что люди слышат слово, но беспокойства, богатство+ и удовольствия этой жизни+ поглощают их и полностью заглушают слово, и они не приносят плодов+. 15  А то, что семена упали на хорошую землю, означает, что люди с искренним и добрым сердцем+, услышав слово, хранят его и приносят плоды, проявляя стойкость+. 16  Когда зажигают светильник, его не накрывают сосудом и не ставят под кровать. Его ставят на подставку, чтобы те, кто входит в дом, видели свет+. 17  Нет ничего тайного, что не станет явным, и ничего скрытого, что не станет открытым и известным+. 18  Итак, следите за тем, как вы слушаете, ведь тому, кто имеет, будет дано больше+, а у того, кто не имеет, будет отнято даже то, что, как ему кажется, он имеет+». 19  К Иисусу пришли его мать и братья+, но из-за того, что было много людей, они не могли к нему подойти+. 20  Тогда ему сказали: «Там на улице твоя мать и братья. Они хотят тебя увидеть». 21  В ответ он сказал: «Моя мать и мои братья — это те, кто слушает слово Бога и соблюдает его»+. 22  Однажды Иисус и его ученики сели в лодку, и он сказал им: «Переправимся на другую сторону озера». И они отплыли+. 23  Пока они плыли, он заснул. Внезапно на озере поднялся сильный шторм, лодку стало заливать водой, и они оказались в опасности+. 24  Тогда они разбудили его и сказали: «Наставник, Наставник, мы погибаем!» Он встал и усмирил ветер и бушующую воду. Шторм успокоился, и наступила тишина+. 25  Затем он сказал ученикам: «Где ваша вера?» Но они, испуганные и изумлённые, говорили друг другу: «Кто же это? Ведь он приказывает даже ветру и воде и они повинуются ему!»+ 26  Они пристали к берегу в местности гераси́нцев+, напротив Галилеи. 27  Когда Иисус вышел на берег, ему встретился один человек из города, одержимый демонами. Он долгое время ходил без одежды и жил не в доме, а среди гробниц+. 28  Увидев Иисуса, он закричал, упал перед ним на колени и сказал громким голосом: «Что тебе от меня нужно, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Умоляю тебя, не мучай меня!»+ 29  (Он сказал это потому, что Иисус приказал нечистому духу выйти из этого человека. Дух много раз овладевал им*+, и его заковывали в цепи и кандалы и стерегли, но он разрывал оковы, и демон гнал его в безлюдные места.) 30  Иисус спросил его: «Как тебя зовут?» Он ответил: «Легион», потому что в него вошло много демонов. 31  И демоны стали умолять Иисуса не отсылать их в бездну+. 32  В том месте на горе́ паслось большое стадо свиней+. Демоны начали упрашивать Иисуса, чтобы он разрешил им войти в свиней, и он разрешил+. 33  Тогда демоны вышли из того человека и вошли в свиней, и стадо бросилось с обрыва в озеро и утонуло. 34  Увидев это, пастухи побежали и рассказали обо всём в городе и его окрестностях. 35  Люди пошли посмотреть, что произошло. Придя к Иисусу, они увидели, что человек, из которого вышли демоны, сидит у ног Иисуса+ одетый и в здравом уме, и их охватил страх. 36  Очевидцы рассказали им, как был исцелён* одержимый демонами. 37  И многие люди стали просить Иисуса уйти из местности гераси́нцев, потому что они сильно испугались. Тогда он сел в лодку, чтобы уплыть оттуда. 38  Человек, из которого вышли демоны, попросил Иисуса взять его с собой, но он отослал его, сказав+: 39  «Вернись домой и расскажи о том, что сделал для тебя Бог». Тот человек пошёл и стал рассказывать всем в городе, что сделал для него Иисус. 40  Когда Иисус вернулся в Галилею, народ радостно его встретил, потому что все его ждали+. 41  В это время пришёл начальник синагоги по имени Иаи́р. Он упал к ногам Иисуса и стал умолять, чтобы тот пошёл к нему домой+, 42  так как умирала его единственная дочь, которой было около 12 лет. По дороге к нему на Иисуса со всех сторон напирала толпа. 43  Там была одна женщина, которая 12 лет страдала кровотечением+, и никто не мог её вылечить+. 44  Она подошла к нему сзади, прикоснулась к бахроме* его одежды+, и в тот же миг кровотечение у неё прекратилось. 45  Иисус спросил: «Кто ко мне прикоснулся?» Никто не признавался, и Пётр сказал: «Наставник, вокруг тебя столько людей, и все они на тебя напирают»+. 46  Но Иисус сказал: «Ко мне кто-то прикоснулся. Я почувствовал, как из меня вышла сила+». 47  Женщина поняла, что ей не удалось остаться незамеченной. Вся дрожа, она подошла к нему, упала на колени и при всех рассказала, почему она к нему прикоснулась и как в тот же миг выздоровела. 48  Он же сказал ей: «Моя дочь, твоя вера исцелила* тебя. Иди с миром!»+ 49  Когда Иисус ещё говорил, пришёл человек из дома начальника синагоги и сказал: «Твоя дочь умерла. Не нужно больше беспокоить Учителя»+. 50  Услышав это, Иисус сказал Иаи́ру: «Не бойся, только верь, и она будет жить*»+. 51  Подойдя к дому, он не позволил войти с ним никому, кроме Петра, Иоанна и Иакова, а также отца и матери девочки. 52  Все люди рыдали и били себя в грудь от горя. Иисус сказал: «Не плачьте+, потому что она не умерла, а спит»+. 53  Они стали над ним смеяться, так как знали, что она умерла. 54  А он взял её за руку и сказал: «Девочка, встань*+ 55  Она ожила+ и тут же встала+. Иисус сказал, чтобы ей дали поесть. 56  Её родители были вне себя от радости, но он велел им никому не рассказывать о случившемся+.

Сноски

Или «позволено».
Или, возможно, «долгое время держал его в своей власти».
Или «спасён».
Или «краю; кисточке».
Или «спасла».
Букв. «будет спасена».
Или «проснись».

Комментарии

проповедуя. См. комментарий к Мф 3:1.

Мария, называемая Магдалиной. Мария Магдалина впервые упоминается в этом стихе, в рассказе о событиях, происходивших во второй год служения Иисуса. Прозвище Магдалина (озн. «относящаяся к Магдале»), вероятно, связано с названием города Магдала, который находился на западном берегу Галилейского моря, приблизительно на полпути между Капернаумом и Тивериадой. Некоторые считают, что Мария была родом из этого города или жила там. О Марии Магдалине в основном говорится в повествовании о смерти и воскресении Иисуса (Мф 27:55, 56, 61; Мк 15:40; Лк 24:10; Ин 19:25).

Иоанна. Это сокращённая женская форма еврейского имени Иехоханан, означающего «Иегова оказал благосклонность; Иегова проявил великодушие». Иоанна была одной из нескольких женщин, которых Иисус избавил от злых духов и исцелил от болезней. В Греческих Писаниях она упоминается дважды, и оба раза — в Евангелии от Луки (Лк 24:10).

Хузы. Управляющий в доме Ирода Антипы.

помогали им. Или «служили им; заботились об их нуждах». Греческое слово диаконе́о может относиться к заботе о физических потребностях других, например к покупке, готовке и подаче еды. В таком значении оно используется в Лк 10:40 («хлопотать обо всём»), Лк 12:37 («прислуживать») и Де 6:2 («распределять пищу»), но под ним может также подразумеваться оказание других подобных услуг. Здесь этим словом описывается то, как женщины, упомянутые в стихах 2 и 3, поддерживали Иисуса и его учеников, помогая им выполнять данное Богом задание. Своими делами эти женщины прославили Бога, и он не забыл их труд: об их доброте и щедрости было написано в Библии для всех будущих поколений (Пр 19:17; Евр 6:10). Этот же греческий глагол используется по отношению к женщинам в Мф 27:55 и Мк 15:41. (См. комментарий к Лк 22:26, где обсуждается родственное существительное диа́конос.)

каменистые места. Букв. «скалу». (См. комментарий к Мф 13:5.)

среди колючих растений. См. комментарий к Мф 13:7.

священные тайны. См. комментарий к Мф 13:11.

светильник. См. комментарий к Мф 5:15.

Моя мать и мои братья. Здесь Иисус проводит различие между своими единоутробными братьями, которые, очевидно, не верили в него (Ин 7:5), и своими духовными братьями, учениками. Этими словами Иисус показывает, что, как бы дороги ни были ему родственные узы, отношения с теми, кто слушает слово Бога и соблюдает его, для него ценнее.

другую сторону. Имеется в виду восточный берег Галилейского моря.

сильный шторм. Этим выражением переданы два греческих слова, которые можно перевести как «ураганный ветер». (См. комментарий к Мк 4:37.) Такие штормы не редкость на Галилейском море. Это озеро лежит примерно на 210 м ниже уровня моря, и температура воздуха там выше, чем в горах и на плоскогорьях поблизости. Это создаёт возмущения в атмосфере и вызывает сильные ветры, из-за чего на озере могут внезапно подняться волны.

местности герасинцев. Местность напротив Галилеи, то есть на восточном берегу Галилейского моря. Сегодня точно не известно, где находилась эта местность и где проходили её границы. Есть мнение, что «местностью герасинцев» называли область вокруг древнего города Курси, недалеко от крутых склонов восточного берега Галилейского моря. Другие считают, что «местность герасинцев» — это большая область, в центре которой находился город Гераса (Джараш), располагавшийся в 55 км к Ю.-Ю.-В. от Галилейского моря. В Мф 8:28 она называется «местностью гадарян». (См. комментарии к Мф 8:28; Мк 5:1.) Хотя евангелисты использовали разные названия, они имели в виду один и тот же регион на восточном берегу Галилейского моря, и, возможно, территории этих местностей пересекались. Поэтому Евангелия не противоречат друг другу. (См. также Приложение А7, карта 3Б, «Служение у Галилейского моря», и Приложение Б10.)

герасинцев. См. комментарий к Мк 5:1.

один человек... одержимый демонами. Матфей (8:28) упоминает двух человек, а Марк (5:2) и Лука — одного. Марк и Лука делают это, очевидно, потому, что Иисус разговаривал только с одним человеком и его случай более примечательный. Не исключено, что тот мужчина был более свирепым или дольше страдал от влияния демонов. Кроме того, впоследствии, возможно, только он выразил желание следовать за Иисусом (Лк 8:37—39).

гробниц. См. комментарий к Мф 8:28.

Что тебе от меня нужно? См. комментарий к Мк 5:7.

мучай меня. Родственное греческое слово в Мф 18:34 переведено как «тюрьма». Поэтому можно предположить, что здесь слово «мучить» относится к заключению в «бездну», о которой говорится в Лк 8:31. (См. комментарий к Мф 18:34.)

бездну. Греческое слово а́биссос означает «очень глубокий; бездонный; безмерный» и относится к месту заключения или состоянию несвободы. В Греческих Писаниях это слово встречается девять раз: здесь, в Рм 10:7 и семь раз в книге Откровение. В Отк 20:1—3 описывается, как Сатана будет брошен в бездну на 1 000 лет. Легион демонов, который умолял Иисуса не отсылать их «в бездну», очевидно, знал о том будущем событии. В Лк 8:28 один из демонов сказал Иисусу: «Не мучай меня!» В параллельном стихе, Мф 8:29, демоны спросили Иисуса: «Ты пришёл сюда мучить нас раньше времени?» Судя по всему, под мучениями, которых боялись демоны, подразумевалось заключение в бездну. (См. Словарь и комментарий к Мф 8:29.)

свиней. По закону Моисея свиньи считались нечистыми животными (Лв 11:7). Но в Десятиградии, где жило много неевреев, свинина пользовалась спросом, поскольку для греков и римлян она была деликатесом. В Библии не говорится, были ли пастухи евреями, нарушавшими закон (Лк 8:34).

расскажи о том, что сделал для тебя Бог. Обычно Иисус запрещал людям рассказывать о его чудесах (Мк 1:44; 3:12; 7:36; Лк 5:14), но в этот раз он велел мужчине рассказать родственникам о случившемся. Возможно, Иисус сделал это потому, что его попросили покинуть ту местность, лишив возможности проповедовать её жителям. Также рассказ мужчины мог свести на нет неодобрительные разговоры о гибели свиней.

в городе. В параллельном стихе, Мк 5:20, говорится «в Десятиградии». Поэтому «городом», очевидно, был один из городов Десятиградия. (См. Словарь, статья «Десятиградие».)

единственная. Греческое слово моногене́с, которое иногда переводится как «единородный», также означает «единственный в своём роде; уникальный». Это слово применяется как к сыновьям, так и к дочерям. В этом контексте под ним подразумевается единственный ребёнок. То же греческое слово используется по отношению к «единственному» сыну вдовы из Наина и к исцелённому Иисусом мальчику, который был «единственным» сыном у своего отца (Лк 7:12; 9:38). В Септуагинте слово моногене́с встречается в рассказе о дочери Иеффая, о которой говорится: «Она была его единственным ребёнком. Кроме неё, у него не было ни сына, ни дочери» (Сд 11:34). Апостол Иоанн употребляет слово моногене́с пять раз, когда пишет об Иисусе. (См. комментарии к Ин 1:14; 3:16, где объясняется значение этого слова применительно к Иисусу.)

кровотечением. См. комментарий к Мф 9:20.

дочь. См. комментарий к Мк 5:34.

Иди с миром! См. комментарий к Мк 5:34.

не умерла, а спит. См. комментарий к Мк 5:39.

Она ожила. Или «её дух (жизненная сила; дыхание) вернулся». Греческое слово пне́ума в этом стихе, очевидно, означает жизненную силу, которая есть у всех земных созданий, или просто дыхание. (См. комментарий к Мф 27:50.)

Медиаматериалы

Подставка для светильника
Подставка для светильника

Рисунок подставки для светильника (1) основан на находках, обнаруженных в Эфесе (Турция) и Италии и датируемых первым веком. Такую подставку, скорее всего, использовали в богатых домах. В бедных домах светильник подвешивали к потолку, помещали в нишу в стене (2) либо ставили на глиняную или деревянную подставку.

Рыбацкая лодка в первом веке
Рыбацкая лодка в первом веке

В основу этого рисунка легли археологические находки, относящиеся к первому веку: останки рыбацкой лодки, найденные в грязи у берега Галилейского моря, и мозаика, обнаруженная при раскопках дома в прибрежном городе Мигдал. У такой лодки, возможно, была мачта и один либо несколько парусов, а её команда могла состоять из пяти человек — четырёх гребцов и рулевого, который стоял на корме. Длина лодки составляла 8,2 м, а ширина и высота в середине — 2,3 и 1,3 м соответственно. По всей видимости, она могла вмещать 13 человек или больше.

Останки галилейской рыбацкой лодки
Останки галилейской рыбацкой лодки

Засуха 1985—1986 годов привела к падению уровня воды в Галилейском море, обнажив часть корпуса древней лодки, погребённой в грязи. Длина останков лодки составляет 8,2 м, ширина — 2,3 м, а максимальная высота — 1,3 м. По мнению археологов, эта лодка была построена в период между I веком до н. э. и I веком н. э. Сейчас она хранится в одном из музеев Израиля. В видео показано, как могла выглядеть эта лодка около 2 000 лет назад, когда она была на плаву.

Обрыв у восточного берега Галилейского моря
Обрыв у восточного берега Галилейского моря

У восточного берега Галилейского моря Иисус изгнал из двух мужчин демонов, которых затем послал в стадо свиней.

Иисус исцеляет женщину
Иисус исцеляет женщину

Напуганная женщина смотрит на Иисуса и, вся дрожа, признаётся, что это она дотронулась до его одежды. Она хотела исцелиться от болезни, от которой страдала 12 лет. Иисус её не осуждает, а тепло говорит: «Моя дочь, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром!» (Лк 8:48). Иисус совершил это чудо, когда шёл к дому Иаира, чтобы исцелить его дочь (Лк 8:41, 42). Такие чудеса показывают, что Иисус может устранить любую болезнь и что во время его правления никто из его подданных не скажет: «Я болен» (Иса 33:24).