Деяния апостолов 9:1—43
Сноски
Комментарии
Савл. См. комментарий к Де 7:58.
к первосвященнику. Т. е. к Каиафе. (См. комментарий к Де 4:6.)
письма. В I в. н. э. письма от человека, заслуживающего доверия, использовались, чтобы рекомендовать кого-либо, а также чтобы удостоверить личность или подтвердить полномочия (Рм 16:1; 2Кр 3:1—3). Именно о таких письмах говорили, например, влиятельные евреи в Риме (Де 28:21). Письма к синагогам в Дамаске, которые Павел просил у первосвященника, давали ему полномочия преследовать в этом городе христиан из евреев (Де 9:1, 2). Эти письма, очевидно, содержали просьбу оказать содействие Павлу в его борьбе с христианами.
Дамаске. Дамаск, расположенный на территории современной Сирии, входит в число городов, непрерывно заселённых с древнейших времён и до сих пор. Авраам, вероятно, проходил через этот город или рядом с ним, когда шёл на Ю. в Ханаан. Среди слуг Авраама был Элиэзер — «человек из Дамаска» (Бт 15:2). Дамаск вновь появляется на страницах Библии спустя примерно тысячу лет после этого. (См. Словарь, статья «Арам; арамеи».) Сирийцы (арамеи) напали на израильтян, и с тех пор два этих народа стали враждовать друг с другом (1Цр 11:23—25). В I в. н. э. Дамаск был частью римской провинции Сирия. К тому времени в Дамаске жило, вероятно, около 20 000 евреев и там было несколько синагог. Савл решил преследовать живших в Дамаске христиан, возможно, потому, что этот город располагался на пересечении важных торговых путей и он опасался, что оттуда христианские учения быстро распространятся дальше. (См. Приложение Б13.)
Пути. Так в книге Деяния называется христианский образ жизни и собрание ранних христиан. Возможно, это название появилось потому, что в Ин 14:6 Иисус сказал о себе: «Я — путь». О последователях Иисуса говорили, что они принадлежали к «Пути», то есть шли путём, или следовали примеру, Христа (Де 19:9). Самым важным в жизни Иисуса было служение истинному Богу, Иегове. Для христиан, помимо этого, также была важна вера в Иисуса Христа. Возможно, уже в 44 г. н. э. ученики Иисуса «по воле Бога впервые были названы христианами» (Де 11:26). Это произошло в Антиохии (Сирия). Но даже после этого Лука называет христианское собрание «Путём» (Де 19:23; 22:4; 24:22). (См. комментарии к Де 18:25; 19:23.)
слышали голос. Или «слышали звук». Греческое слово фоне́ можно перевести или как «звук», или как «голос» — в зависимости от грамматической структуры, в которой оно встречается. Это же слово используется в Де 22:6—11, где Павел рассказывает, что произошло с ним по дороге в Дамаск. Его рассказ вместе с тем, о чём написано в этой главе, помогает восстановить полную картину случившегося. Судя по всему, спутники Павла, в отличие от него самого, слышали голос, но не могли разобрать слов и не понимали смысла сказанного (Де 26:14). (См. комментарий к Де 22:9.)
улицу, которая называется Прямая. Это единственная улица, название которой упоминается в Греческих Писаниях. Считается, что Прямая улица была главной магистралью, проходившей через весь Дамаск, который в I в. н. э. имел прямоугольную планировку. Эта улица была примерно 1,5 км в длину и 26 м в ширину (включая тротуары). Возможно, по обеим её сторонам шёл ряд колонн. Старый город современного Дамаска до сих пор пересекает улица, проходящая там, где во времена Древнего Рима пролегала Виа Ректа (Прямая улица).
В видении. Эти слова встречаются в ряде древних рукописей.
арестовывать. Букв. «связывать; заключать в оковы». (Ср. Кл 4:3.)
корзине. Лука использует здесь греческое слово сфири́с, которое встречается также в Евангелиях от Матфея и Марка, когда речь идёт о семи больших корзинах, куда собрали еду, оставшуюся после того, как Иисус накормил 4 000 мужчин. (См. комментарий к Мф 15:37.) Сфири́с обозначает большую корзину, возможно с крышкой. Рассказывая коринфским христианам о своём побеге из Дамаска, Павел использует греческое слово сарга́не, обозначающее плетёную корзину, изготовленную из верёвок или прутьев. Оба слова могут относиться к одному и тому же виду больших корзин (2Кр 11:32). (См. комментарий ко 2Кр 11:33.)
ходил. Букв. «входил и выходил». Это выражение напоминает семитскую идиому, подразумевающую, что человек занимается повседневными делами, взаимодействуя с другими людьми. (Ср. Вт 28:6, сноска; Пс 121:8, сноска.) (См. комментарий к Де 1:21.)
евреями, говорившими по-гречески. Судя по всему, речь идёт о евреях, прибывших в Иерусалим из разных частей Римской империи и говоривших по-гречески. В Де 6:1 используется то же греческое слово, что и в этом стихе, но там оно переведено как «ученики, говорившие по-гречески». Судя по контексту, в Де 9:29 речь идёт о говоривших по-гречески евреях, которые не были учениками Христа. То, что в Иерусалиме было много людей, говоривших по-гречески, подтверждает найденная на холме Офел в Иерусалиме «Надпись Феодотия». (См. комментарий к Де 6:1.)
с почтительным страхом служа Иегове. Или «ходя в страхе перед Иеговой». Выражение «страх перед Иеговой» часто встречается в Еврейских Писаниях, где оно представляет собой сочетание еврейского слова, означающего «страх», и тетраграмматона (2Лт 19:7, 9; Пс 19:9; 111:10; Пр 2:5; 9:10; 10:27; 19:23; Иса 11:2, 3). Но в Еврейских Писаниях ни разу не появляется выражение «страх перед Господом». Из Приложений В1 и В3 (вступление и Де 9:31) можно узнать о том, почему в переводе «Новый мир» в Де 9:31 используется выражение «страх перед Иеговой», хотя в дошедших до нас греческих рукописях в этом стихе говорится «страх перед Господом».
Тавифа. Арамейское имя Тавифа означает «газель» и, очевидно, соответствует еврейскому цевийа́ («самка газели») (Псн 4:5; 7:3). Греческое имя Дорка также означает «газель». Поскольку Тавифа жила в портовом городе Иоппия, население которого состояло из евреев и неевреев, эту христианку, возможно, называли обоими именами, в зависимости от того, на каком языке говорил человек. Или же Лука просто перевёл её имя для читателей-неевреев.
одежду. Или «верхнюю одежду». Греческим словом хима́тион, судя по всему, называли свободный халат, но чаще всего оно означало прямоугольный кусок ткани.
Тавифа, встань! Пётр сделал примерно то же, что и Иисус, когда воскрешал дочь Иаира (Мк 5:38—42; Лк 8:51—55). Это первый из описанных в Библии случаев, когда воскресение совершил апостол. Об этом чуде стало известно во всей Иоппии, и «многие поверили в Господа» (Де 9:39—42).
кожевника по имени Симон. См. комментарий к Де 10:6.
Медиаматериалы

На иллюстрации схематично показано, как мог выглядеть город Дамаск в I веке н. э. Он был важным центром торговли, а благодаря протекавшей рядом реке Барада (во 2Цр 5:12 она названа «Авана») окрестности города были похожи на оазис. В Дамаске было несколько синагог. Савл шёл в город с целью арестовать «всех, кто принадлежал к Пути», то есть последователей Иисуса (Де 9:2; 19:9, 23; 22:4; 24:22). По дороге ему явился Иисус. После этого Савл какое-то время провёл в Дамаске, в доме Иуды, жившего на «улице, которая называется Прямая» (Де 9:11). В видении Иисус сказал своему ученику Анании пойти в дом Иуды и вернуть Савлу зрение. Впоследствии Савл крестился. Таким образом тот, кто преследовал христиан из евреев, сам стал учеником Иисуса. Савл начал проповедовать радостную весть в синагогах Дамаска. После этого он отправился в Аравию, затем обратно в Дамаск и примерно в 36 году н. э. вернулся в Иерусалим (Де 9:1—6, 19—22; Гл 1:16, 17).
А. Дамаск
1. Дорога в Иерусалим
2. Улица Прямая
3. Агора
4. Храм Юпитера
5. Театр
6. Музыкальный театр (?)
Б. Иерусалим

Неподалёку от Дамаска Савла внезапно ослепила вспышка света и он упал на землю. Затем он услышал голос: «Савл, Савл, почему ты меня преследуешь?» (Де 9:3, 4; 22:6—8; 26:13, 14). Савл направлялся в Дамаск, чтобы арестовать христиан и отвести их в Иерусалим для суда, но Иисус ему помешал. Путь из Иерусалима в Дамаск, протяжённостью примерно 240 км, закончился для Савла совсем не так, как тот ожидал. Разговор с Иисусом в корне изменил Савла (позднее его стали называть римским именем Павел): из яростного гонителя христиан он превратился в одного из самых смелых защитников радостной вести. Самоотверженное служение Павла подробно описывается в книге Деяния.

Тарс, где родился Савл (позднее стал известен как апостол Павел), был главным городом римской провинции Киликия, располагавшейся на юго-востоке Малой Азии (часть современной Турции) (Де 9:11; 22:3). Тарс был крупным, процветающим городом, который находился в стратегически важном месте на одном из главных наземных торговых путей, пролегавших с запада на восток. Этот путь проходил через Таврские горы и Киликийские ворота (узкий проход в Таврских горах, ширина которого позволяла проехать по нему на повозке). В Тарсе также был порт на реке Кидн, соединявший город со Средиземным морем. Тарс был центром греческой культуры, и там проживала большая иудейская община. На этой фотографии показаны руины древнего Тарса, обнаруженные на окраинах современного города Тарсус, который расположен в 16 км от места, где река Кидн впадает в Средиземное море. За время существования Тарса его посетили такие известные люди, как Марк Антоний и Клеопатра, а также несколько римских императоров, в том числе Юлий Цезарь. В 51—50 годах до н. э. в Тарсе время от времени проживал римский государственный деятель и писатель Цицерон, который был тогда правителем провинции Киликия. В I веке н. э. Тарс также славился как центр просвещения, который, по свидетельству греческого географа Страбона, превосходил даже Афины и Александрию. Неудивительно, что Павел отзывался о Тарсе как о «хорошо известном городе» (Де 21:39).

Развитая сеть дорог в Римской империи помогала ранним христианам распространять радостную весть о Царстве по всей империи. Апостол Павел, безусловно, активно пользовался этой дорожной сетью и преодолел по ней сотни километров (Кл 1:23). На иллюстрации схематично показано устройство типичной мощёной дороги тех времён. При строительстве такой дороги вначале разрабатывали маршрут и размечали путь. Затем строители выкапывали траншею и укладывали несколько слоёв: сначала камни, поверх них щебень с цементным раствором и после этого песок. Сверху дорогу мостили каменными плитами, а по краям укладывали бордюрные камни, которые удерживали дорожное покрытие на месте. Дорога имела выпуклую форму, благодаря чему дождевая вода не скапливалась, а стекала к бордюрам. В них через определённые промежутки были сделаны отверстия, через которые вода отводилась в канавы, проложенные по обеим сторонам дороги. Римские дороги были построены настолько качественно, что некоторые из них сохранились до наших дней. Однако большинство дорог в Римской империи не имело такой сложной конструкции. Чаще всего это были дороги из утрамбованного гравия.

Показанная здесь надпись, известная как надпись Феодотия, выгравирована на известняковой плите 72 см в длину и 42 см в ширину. Её обнаружили в начале XX века н. э. на холме Офел в Иерусалиме. Надпись выполнена на греческом языке. В ней говорится о Феодотии — священнике, который построил «синагогу для чтения Закона и преподания Заповедей». Плита с надписью была изготовлена до того, как в 70 году н. э. был разрушен Иерусалим. Она подтверждает, что в I веке н. э. в Иерусалиме жили евреи, говорившие по-гречески (Де 6:1). Существует мнение, что упомянутая в надписи синагога была «так называемой Синагогой вольноотпущенников» (Де 6:9). В надписи говорится, что Феодотий, а также его отец и дед были начальниками синагоги (греч. архисина́гогос). Этот титул несколько раз встречается в Греческих Писаниях (Мк 5:35; Лк 8:49; Де 13:15; 18:8, 17). Также в надписи упоминается, что Феодотий построил помещения, где могли останавливаться те, кто приезжал из других стран. Судя по всему, этими помещениями пользовались евреи, которые посещали Иерусалим — особенно в период ежегодных праздников (Де 2:5).

В этом видео показан портовый город Иоппия, находившийся примерно на одинаковом расстоянии от горы Кармил и Газы. На месте древней Иоппии расположен современный город Яффа, который в 1950 году был объединён с Тель-Авивом в один город — Тель-Авив-Яффа. Иоппия находилась на скалистом холме высотой примерно 35 м. Городская гавань образована невысоким скалистым мысом, выдающимся в море приблизительно на 100 м. К Иоппии тиряне плотами сплавляли ливанский лес, который был предназначен для строительства храма Соломона (2Лт 2:16). Позднее в Иоппии пророк Иона, не желая выполнять порученное ему задание, сел на корабль, отправлявшийся в Таршиш (Ион 1:3). В I веке н. э. в Иоппии было христианское собрание. В нём служила Дорка (Тавифа), которую воскресил Пётр (Де 9:36—42). Кроме того, в Иоппии, в доме кожевника Симона, Пётр получил видение от Бога, подготовившее его к проповеди нееврею Корнилию (Де 9:43; 10:6, 9—17).

В Израиле некоторые дома были двухэтажными. В одних домах в верхнюю комнату можно было попасть изнутри здания по деревянной лестнице (иногда она была приставной), а в других снаружи была каменная лестница (или тоже приставная). В большой верхней комнате, возможно похожей на изображённую здесь, Иисус в последний раз отпраздновал с учениками Пасху и ввёл Ужин Господа (Лк 22:12, 19, 20). Когда в Пятидесятницу 33 года н. э. примерно на 120 учеников был излит Божий дух, они, очевидно, находились в верхней комнате одного из иерусалимских домов (Де 1:13, 15; 2:1—4).

В библейские времена одежда была одной из самых ценных личных вещей. Щедрая христианка по имени Дорка изготавливала для вдов «накидки и другую одежду» (Де 9:39). Греческое слово хито́н («накидка») обозначает разновидность рубахи; это слово также можно перевести как «нижняя одежда» (1). У греков и римлян было принято, чтобы мужчины носили более короткие рубахи, а женщины — доходившие до лодыжек. Греческое слово хима́тион («другая одежда») также переводится как «верхняя одежда» (2) и обозначает одежду, которую надевали поверх нижней рубахи (греч. хито́н).

