Библейский ответ

Нет, Библия полностью согласованна. Хотя может показаться, что некоторые отрывки противоречат друг другу, прийти к правильному заключению поможет применение одного или нескольких принципов, приведенных ниже:

  1. Учитывайте контекст. Слова любого автора могут приобрести противоположный смысл, если они вырваны из контекста.

  2. Принимайте во внимание точку зрения того, кто записал сообщение. Очевидцы одного и того же события могут точно описывать его, используя для этого разные слова и обращая внимание на разные детали.

  3. Исследуйте исторические факты и традиции того времени.

  4. Определите, употребляется ли слово в прямом или переносном значении.

  5. Помните о том, что, хотя некоторые действия могут приписываться кому-то, это не значит, что он совершал их лично *.

  6. Используйте точный перевод Библии.

  7. Не старайтесь найти в Библии подтверждение ошибочным религиозным представлениям или догмам.

Ниже приведены примеры того, как эти принципы помогают разрешить некоторые кажущиеся противоречия в Библии.

Принцип 1. Учитывайте контекст

Если Бог стал отдыхать в седьмой день, как же он мог продолжать трудиться? Контекст библейского сообщения о сотворении показывает, что слова «Бог... стал отдыхать в седьмой день от всей работы, которую сделал» относятся только к сотворению земли и всего, что на ней (Бытие 2:2—4). Слова Иисуса о том, что Бог «до сих пор трудится», не противоречили вышеприведенному высказыванию, так как он имел в виду другие дела Бога (Иоанна 5:17). К ним относится и то, как он с помощью своего святого духа руководил написанием Библии, и то, как он заботился о людях и направлял их (Псалом 20:6; 105:5; 2 Петра 1:21).

Принципы 2 и 3. Принимайте во внимание точку зрения того, кто записал сообщение, а также исторические факты

Где Иисус исцелил слепого человека? В Евангелии от Луки сказано, что Иисус исцелил слепого человека, когда «подходил к Иерихону», а в параллельном повествовании из Евангелия от Матфея говорится, что слепых было двое и случай произошел, когда Иисус и его ученики «выходили из Иерихона» (Луки 18:35—43; Матфея 20:29—34). Эти сообщения дополняют друг друга, описывая произошедшее с двух различных точек зрения. В то время как Матфей упоминает точное число, сообщая, что слепых было двое, Лука сосредоточивает внимание на том человеке, с которым Иисус разговаривал. Также археологи обнаружили, что в те времена Иерихон был двойным городом: старый еврейский город находился примерно в полутора километрах от более нового, римского. По всей вероятности, когда Иисус совершил это чудо, он находился между двумя городами.

Принцип 4. Уточните, использовано ли слово в прямом или переносном значении

Будет ли земля уничтожена? В Экклезиасте 1:4 говорится, что «земля остается на века». Некоторым кажется, что эти слова не согласуются с библейским сообщением о том, что «земля, и все дела на ней будут сожжены» (2 Петра 3:10, Смысловой перевод). Однако в Библии слово «земля» используется и в прямом значении, когда имеется в виду буквальная планета, и в переносном, когда речь идет о людях, населяющих ее (Бытие 1:1; 11:1). Под уничтожением «земли», о котором говорится во 2 Петра 3:10, подразумевается не уничтожение нашей планеты, а «гибель нечестивых людей» (2 Петра 3:7).

Принцип 5. Подумайте, кому приписывается действие и кто исполнитель

Когда Иисус был в Капернауме, кто попросил его исцелить слугу сотника? В Матфея 8:5, 6 говорится, что к Иисусу подошел сам сотник, а в Луки 7:3 сказано, что он послал к нему иудейских старейшин. Это кажущееся противоречие легко разрешается, если учесть, что просьба исходила от сотника, а старейшины были лишь его представителями.

Принцип 6. Используйте точный перевод Библии

Все ли люди грешат? В Библии сказано, что все мы унаследовали грех от первого человека, Адама (Римлянам 5:12). Однако в некоторых переводах Библии говорится, что хороший человек «не грешит» или «не согрешает» (1 Иоанна 3:6, Смысловой перевод; Синодальный перевод). Однако в оригинальном тексте глагол «грешить» в 1 Иоанна 3:6 стоит в форме настоящего времени, которая в греческом языке обычно обозначает длительное действие. Есть разница между унаследованным грехом, от которого мы не в силах избавиться, и тем, когда человек намеренно, в течение продолжительного времени нарушает Божьи законы. Поэтому некоторые переводы проясняют этот вопрос, используя более точные выражения, такие как «не поступает греховно» или «не продолжает грешить» (Перевод нового мира; Современный перевод).

Принцип 7. Исследуйте Библию, а не догматы

Равен ли Иисус Богу по положению, или он ниже Его? Однажды Иисус сказал: «Я и Отец — одно», что на первый взгляд не согласуется с другим его высказыванием: «Отец больше меня» (Иоанна 10:30; 14:28). Чтобы правильно понять эти стихи, важно не рассматривать их в свете учения о Троице, а исследовать, что́ Библия говорит об Иегове и Иисусе. Священное Писание показывает, что Иегова для Иисуса не только Отец, но и Бог, которому он служит (Матфея 4:10; Марка 15:34; Иоанна 17:3; 20:17; 2 Коринфянам 1:3). Поэтому Иисус не равен Богу.

Как показывает контекст слов Иисуса «Я и Отец — одно», он говорил о том, что у него с Иеговой Богом, его Отцом, были общие цели, и в этом отношении они были едины. Далее Иисус сказал: «Отец в единстве со мной и я в единстве с Отцом» (Иоанна 10:38). Общие цели также объединяли Иисуса с его учениками, поскольку он молился Богу: «Я дал им такую же славу, какую ты дал мне, чтобы они были одно, как и мы одно. Я в единстве с ними и ты в единстве со мной» (Иоанна 17:22, 23).

^ абз. 8 Например, в «Советской исторической энциклопедии» в статье о Тадж-Махале говорится, что это «мавзолей, построенный... Великим Моголом Шах-Джаханом». Однако он не сам его строил. В той же статье сказано, что «для сооружения... [Тадж-Махала] было привлечено 20 тыс. работников».