Salt la conţinut

Salt la cuprins

Martorii lui Iehova

Selectaţi limba Română

Evrei 1:1-14

1  Dumnezeu, care demult le-a vorbit în multe rânduri+ şi în multe feluri strămoşilor noştri prin profeţi,+  la sfârşitul acestor zile+ ne-a vorbit printr-un Fiu,+ pe care l-a numit moştenitor al tuturor lucrurilor+ şi prin care a făcut+ lucrurile din univers*.  El este reflectarea gloriei sale+ şi reprezentarea exactă a fiinţei sale.+ El susţine toate lucrurile prin cuvântul puterii sale,+ iar după ce a făcut o purificare pentru păcatele noastre,+ s-a aşezat la dreapta+ Măreţiei, în înălţimi.+  Astfel, a devenit mai mare decât îngerii,+ pentru că a moştenit un nume+ mai minunat decât al lor.  De pildă, căruia dintre îngeri i-a zis el vreodată: „Tu eşti fiul meu. Eu ţi-am devenit astăzi tată“?+ Şi din nou: „Eu îi voi fi tată, iar el îmi va fi fiu“?+  Dar, despre timpul când îl va aduce din nou pe Întâiul său născut+ în lume*, zice: „Toţi îngerii lui Dumnezeu+ să se plece înaintea lui!“+  Iar despre îngeri zice: „El face din îngerii săi spirite şi din slujitorii săi publici o flacără de foc“.+  Dar despre Fiul spune: „Dumnezeu este tronul tău pentru totdeauna şi veşnic,+ iar sceptrul regatului tău+ este sceptrul dreptăţii.+  Tu ai iubit dreptatea şi ai urât nelegiuirea. Iată de ce Dumnezeu, Dumnezeul tău, te-a uns+ cu uleiul exultării mai mult decât pe tovarăşii tăi“.+ 10  Şi: „La început, tu, Doamne, ai pus temeliile pământului, iar cerurile sunt lucrările mâinilor tale.+ 11  Ele vor pieri, dar tu vei rămâne. Toate se vor învechi ca un veşmânt+ 12  şi le vei face sul ca pe o mantie,+ ca pe un veşmânt. Ele vor fi schimbate, dar tu eşti acelaşi şi anii tăi nu se vor sfârşi niciodată“.+ 13  Dar căruia dintre îngeri i-a zis el vreodată: „Stai la dreapta mea până îi voi pune pe duşmanii tăi ca scăunel pentru picioarele tale“?+ 14  Nu sunt ei toţi spirite+ pentru un serviciu public,+ trimişi să le slujească celor care vor moşteni+ salvarea?

Note de subsol

Sau „sistemele“. Gr. aiónas.
Lit. „la pământul locuit“.