Salt la conţinut

Salt la cuprins

 DIN ARHIVĂ

„Mai sunt multe de făcut în lucrarea de seceriş”

„Mai sunt multe de făcut în lucrarea de seceriş”

George Young a ajuns în Rio de Janeiro în martie 1923

ESTE anul 1923. Sala de concerte a Conservatorului de Muzică şi Artă Dramatică din São Paulo este arhiplină! Se aude vocea calmă a lui George Young. Discursul său este tradus frază cu frază în portugheză. Cei 585 de oameni din auditoriu ascultă cu atenţie. Pe un ecran sunt proiectate versete biblice în portugheză. La final, într-o atmosferă entuziasmantă, sunt distribuite 100 de exemplare ale broşurii Milioane de oameni care trăiesc acum nu vor muri niciodată! în portugheză, engleză, germană şi italiană. Cuvântarea are un mare succes! Vestea se răspândeşte, astfel că, două seri mai târziu, sala este plină pentru o altă cuvântare. Dar să vedem ce a dus la aceste evenimente.

În 1867, Sarah Bellona Ferguson a emigrat din Statele Unite în Brazilia împreună cu familia ei. În 1899, după ce a citit unele publicaţii biblice pe care fratele ei mai mic le adusese din Statele Unite, Sarah a fost sigură că găsise adevărul. Fiind o cititoare pasionată, ea şi-a făcut abonament la Turnul de veghe în engleză. Profund impresionată de mesajul Bibliei, Sarah i-a scris fratelui Russell, spunând că ea este „o dovadă vie că niciun om nu e prea departe pentru ca adevărul să ajungă la el”.

Pot cei vii să vorbească cu morţii? (portugheză)

Sarah Ferguson a făcut tot ce a putut pentru a le împărtăşi adevărul din Biblie şi altora. Dar deseori se întreba cum aveau să primească mai mult ajutor spiritual ea, membrii familiei ei, precum şi toţi oamenii sinceri din Brazilia. În 1912, Betelul din Brooklyn a informat-o că cineva avea să vină în São Paulo şi să aducă mii de exemplare ale pliantului Unde sunt morţii? în limba portugheză. În 1915, ea a spus că mereu i s-a părut surprinzător faptul că mulţi Studenţi în Biblie se aşteptau să fie luaţi în curând la cer. Exprimându-şi punctul de vedere, ea a scris: „Dar ce se va întâmpla cu cei din Brazilia şi din toată America de Sud? . . . Când te gândeşti cât de mare este America de Sud, nu  e greu să-ţi dai seama că mai sunt multe de făcut în lucrarea de seceriş”. Într-adevăr, mai erau foarte multe de făcut în această lucrare!

În jurul anului 1920, opt marinari tineri din Brazilia au asistat la câteva întruniri în New York în timp ce aşteptau să li se repare nava de război. Când s-au întors în Rio de Janeiro, ei le-au împărtăşit şi altora speranţa biblică despre care tocmai aflaseră. Nu după mult timp, în martie 1923, George Young, care era pelerin, sau supraveghetor itinerant, a venit în Rio de Janeiro, unde a găsit persoane interesate. El a luat măsuri să fie traduse în portugheză câteva publicaţii biblice. La scurt timp după aceea, fratele Young a mers la São Paulo, un oraş care avea pe atunci aproximativ 600 000 de locuitori. Acolo, el a ţinut discursul menţionat la începutul articolului şi a distribuit broşurile Milioane de oameni care trăiesc acum nu vor muri niciodată!. El a spus: „Întrucât eram singur, a trebuit să mă bazez exclusiv pe publicitatea făcută în ziare”. Acestea au fost „primele cuvântări publice din Brazilia care au fost anunţate şi ţinute sub egida I.B.S.A.”, a adăugat el. *

În timpul discursurilor ţinute de fratele Young, pe un ecran erau proiectate versete biblice

Într-un raport despre Brazilia, apărut în Turnul de veghe din 15 decembrie 1923, se spunea: „Când ne gândim că lucrarea a început acolo la 1 iunie şi că, la data aceea, nu existau publicaţii disponibile, este uimitor cum a binecuvântat Domnul lucrarea!”. În raport se mai arăta că fratele Young a ţinut în São Paulo două dintre cele 21 de cuvântări publice pe care le-a ţinut de la 1 iunie până la 30 septembrie şi la care au asistat în total 3 600 de persoane. În Rio de Janeiro, mesajul despre Regat se răspândea tot mai mult. În doar câteva luni, au fost distribuite peste 7 000 de publicaţii biblice în portugheză! În plus, publicarea Turnului de veghe în portugheză începuse cu ediţia din noiembrie/decembrie 1923.

Sarah Bellona Ferguson, prima persoană din Brazilia care s-a abonat la Turnul de veghe în limba engleză

George Young a mers s-o viziteze pe Sarah Ferguson. În Turnul de veghe se spunea: „Când l-a văzut pe fratele Young, sora a rămas câteva clipe fără cuvinte. Luându-l de mână şi privindu-l cu uimire, în cele din urmă, ea a spus: «Chiar am în faţa mea un pelerin?»”. Ea şi patru dintre copiii ei s-au botezat la scurt timp după aceea. De fapt, Sarah aşteptase 25 de ani ca să fie botezată! În Turnul de veghe din 1 august 1924 se arăta că în Brazilia erau 50 de persoane botezate, majoritatea din Rio de Janeiro.

Acum, după mai bine de 90 de ani, nu mai este nevoie să ne întrebăm: „Dar ce se va întâmpla cu cei din Brazilia şi din toată America de Sud?”. În Brazilia, vestea bună este predicată de peste 760 000 de Martori ai lui Iehova. Iar pe teritoriul Americii de Sud, mesajul despre Regat este predicat în portugheză, în spaniolă şi în multe limbi locale. În 1915, Sarah Ferguson a avut dreptate. Mai erau multe de făcut în lucrarea de seceriş! (Din arhiva noastră din Brazilia)

^ par. 6 I.B.S.A. este acronimul pentru International Bible Students Association (Asociaţia Internaţională a Studenţilor în Biblie).

[Provenienţa ilustraţiei de la pagina 31]

Acervo Fotográfico da Light