După Marcu 7:1-37
7 Atunci fariseii și unii dintre scribii care veniseră de la Ierusalim s-au adunat în jurul lui Isus.+
2 Ei i-au văzut pe unii dintre discipolii săi mâncând cu mâinile întinate, adică nespălate*.
3 (Fariseii și toți iudeii nu mănâncă fără să-și spele mâinile până la cot, respectând cu strictețe tradiția strămoșilor,
4 iar când vin de la piață nu mănâncă fără să se spele. Și sunt multe alte tradiții care le-au fost transmise și pe care le respectă cu strictețe, cum ar fi cufundarea în apă a paharelor, a urcioarelor și a vaselor de aramă.)+
5 Acești farisei și scribi l-au întrebat: „De ce nu respectă discipolii tăi tradiția strămoșilor, ci mănâncă cu mâinile întinate?”.+
6 El le-a zis: „Bine a profețit Isaia despre voi, ipocriților, după cum este scris: «Poporul acesta mă onorează cu buzele, dar inima lor este foarte departe de mine.+
7 În zadar mi se închină ei, fiindcă predau porunci omenești ca doctrine».+
8 Voi lăsați la o parte porunca lui Dumnezeu și respectați cu strictețe tradiția oamenilor”.+
9 Apoi le-a mai zis: „Voi dați la o parte cu abilitate porunca lui Dumnezeu ca să vă țineți tradiția.+
10 De exemplu, Moise a zis: «Să-i onorezi pe tatăl tău și pe mama ta»+ și «Cine își defăimează* tatăl sau mama să fie omorât».+
11 Dar voi ziceți: «Un om îi poate spune tatălui sau mamei lui: „Orice lucru pe care îl am și care ți-ar putea fi de folos este corban (adică un dar dedicat lui Dumnezeu)”»
12 și astfel nu-l mai lăsați să facă nimic pentru tatăl sau pentru mama lui.+
13 În felul acesta, anulați cuvântul lui Dumnezeu prin tradiția voastră, pe care le-o transmiteți altora.+ Și faceți multe lucruri asemănătoare”.+
14 Chemând din nou mulțimea la el, le-a zis: „Ascultați-mă cu toții și înțelegeți ce spun!+
15 Omul nu este întinat de ceea ce intră în el, ci ceea ce iese din el, aceea îl întinează”.+
16 ——*
17 Când a intrat într-o casă, fiind departe de mulțime, discipolii săi au început să-l întrebe despre această ilustrare.+
18 El le-a zis: „Nici voi, asemenea lor, nu reușiți să înțelegeți? Nu știți că nimic care vine din afară și care intră în om nu-l poate întina?
19 Fiindcă nu intră în inima lui, ci în stomac și se duce în hazna”. Astfel, a declarat curate toate alimentele.
20 Și a mai zis: „Ceea ce iese din om, aceea îl întinează.+
21 Căci dinăuntru, din inima oamenilor,+ ies gândurile dăunătoare: imoralitatea sexuală*, furturile, omorurile,
22 adulterul, lăcomia, actele de răutate, înșelătoria, conduita nerușinată*, invidia*, blasfemia, trufia și nesăbuința.
23 Toate aceste lucruri rele vin dinăuntru și îl întinează pe om”.
24 Apoi a plecat și s-a dus în regiunea Tirului și a Sidonului.+ Acolo a intrat într-o casă. El nu a vrut să se afle lucrul acesta, dar n-a putut să treacă neobservat.
25 Imediat, o femeie a cărei fetiță avea un spirit necurat a auzit despre el, a venit și a căzut la picioarele lui.+
26 Femeia era grecoaică, de naționalitate* siro-feniciană. Ea l-a rugat insistent să scoată demonul din fiica ei.
27 Dar el i-a zis: „Lasă mai întâi să se sature copiii, căci nu este bine să iei pâinea copiilor și s-o arunci la căței”.+
28 Însă ea i-a răspuns: „Da, domnule, dar chiar și cățeii de sub masă mănâncă firimiturile copilașilor”.
29 Atunci el i-a zis: „Du-te. Fiindcă ai spus lucrul acesta, demonul a ieșit din fiica ta”.+
30 Ea a plecat acasă și a găsit copila întinsă pe pat; demonul ieșise.+
31 Întorcându-se din regiunea Tirului, Isus a trecut prin Sidon și s-a îndreptat spre Marea Galileei, traversând regiunea Decapole*.+
32 Aici i-au adus un om surd și cu un defect de vorbire+ și l-au implorat să-și pună mâna peste el.
33 El l-a luat pe om deoparte, îndepărtându-se de mulțime. Apoi și-a pus degetele în urechile omului și, după ce a scuipat, i-a atins limba.+
34 Și, ridicându-și privirea spre cer, a suspinat adânc și i-a zis: „Efata!”, adică „Deschide-te!”.
35 Atunci urechile i s-au deschis,+ limba i s-a dezlegat și el a început să vorbească normal.
36 Și Isus le-a poruncit oamenilor să nu spună nimănui nimic.+ Dar, cu cât le poruncea mai mult, cu atât vorbeau mai mult despre lucrul acesta.+
37 Într-adevăr, erau uluiți peste măsură+ și ziceau: „Tot ce face este minunat. El chiar îi face pe surzi să audă și pe muți să vorbească!”.+
Note de subsol
^ Adică nu erau curățate din punct de vedere ceremonial.
^ Sau „își insultă”.
^ Sau „un ochi invidios”.
^ Sau „în ce privește locul nașterii”.
^ Sau „Regiunea celor Zece Orașe”.