Ieremia 5:1-31

  • Poporul nu acceptă disciplinarea de la Iehova (1-13)

  • Va fi o distrugere, dar nu totală (14-19)

  • Iehova trage poporul la răspundere (20-31)

5  Cutreierați străzile Ierusalimului! Priviți în jur și luați aminte! Căutați în piețele lui publice și vedețidacă găsiți un om care face ce este drept,+care se străduiește să fie fidel,și atunci voi ierta orașul.   Chiar dacă ei ar spune: „Viu este Iehova!”, tot fals ar jura.+   O, Iehova, nu caută ochii tăi fidelitatea?+ I-ai lovit, dar n-a avut niciun efect asupra lor*. I-ai zdrobit, dar n-au vrut să accepte disciplinarea.+ Și-au făcut fața mai tare decât stânca+și n-au vrut să se întoarcă la tine.+   Dar eu mi-am zis: „În mod sigur, sunt oameni de rând; acționează nebunește pentru că nu cunosc calea lui Iehova,legile Dumnezeului lor.   Mă voi duce la oamenii de seamă și voi vorbi cu ei,căci, cu siguranță, au luat aminte la calea lui Iehova,la legile Dumnezeului lor.+ Dar cu toții au făcut bucăți jugul*și au rupt legăturile*”.   Iată de ce un leu din pădure îi atacă,un lup din câmpiile aride face ravagii printre eiși un leopard stă la pândă lângă orașele lor. Oricine iese din orașe este sfâșiat. Căci fărădelegile lor sunt multe,faptele lor de infidelitate sunt numeroase.+   Cum aș putea să te iert? Fiii tăi m-au părăsitși jură pe ceea ce nu este Dumnezeu.+ Eu m-am îngrijit de ceea ce aveau nevoie,dar ei au continuat să comită adulterși s-au strâns grămadă la casa unei prostituate.   Sunt ca niște cai în călduri, înfierbântați,fiecare nechează după soția altuia.+   „Să nu le cer eu socoteală pentru aceste lucruri?”, zice Iehova. „Să nu mă răzbun eu* pe o asemenea națiune?”+ 10  „Urcați împotriva teraselor viei sale și pustiiți-o,dar n-o distrugeți de tot!+ Tăiați-i vlăstarele,fiindcă nu sunt ale lui Iehova! 11  Căci casa lui Israel și casa lui Iudam-au trădat peste măsură”, zice Iehova.+ 12  „L-au renegat pe Iehova și spun întruna:«El nu va face nimic.*+ Nu va veni nicio nenorocire peste noi.Nu vom vedea nici sabie, nici foamete».+ 13  Profeții spun vorbe goale*,cuvântul* nu este în ei. Așa să ajungă și ei!* 14  De aceea, așa zice Iehova, Dumnezeul armatelor: „Fiindcă ei spun lucrul acesta,iată că fac cuvintele mele un foc în gura ta,+iar poporul acesta este lemnulpe care îl va mistui focul”.+ 15  „Casă a lui Israel, iată că aduc împotriva ta o națiune îndepărtată”,+ zice Iehova. „Este o națiune care există de mult timp. Este o națiune străveche,o națiune a cărei limbă n-o cunoștiși a cărei vorbire n-o înțelegi.+ 16  Tolba lor cu săgeți este ca un mormânt deschis.Toți sunt războinici. 17  Ei îți vor devora recolta și pâinea.+ Îți vor devora fiii și fiicele. Îți vor devora turmele și cirezile. Îți vor devora viile și smochinii. Îți vor distruge cu sabia orașele fortificate, în care te încrezi.” 18  „Dar nici în zilele acelea”, zice Iehova, „nu vă voi distruge de tot.+ 19  Și, când vor întreba: «De ce ne-a făcut Iehova, Dumnezeul nostru, toate aceste lucruri?», tu să le răspunzi: «Așa cum m-ați părăsit ca să-i slujiți unui dumnezeu străin în țara voastră, așa le veți sluji unor străini într-o țară care nu este a voastră»”.+ 20  Anunțați lucrul acesta în casa lui Iacobși vestiți-l în Iuda: 21  „Ascultă, popor nebun și fără minte*:+ Aveți ochi, dar nu vedeți,+aveți urechi, dar nu auziți.+ 22  «Nu vă este teamă de mine?», zice Iehova.«N-ar trebui să tremurați înaintea mea? Eu am pus nisipul ca hotar măriiprintr-o dispoziție permanentă, peste care ea nu poate trece. Oricât se zbuciumă valurile ei, nu pot învinge,oricât sunt de furioase, tot nu pot trece peste el.+ 23  Poporul acesta însă are o inimă încăpățânată și răzvrătită; s-au îndepărtat și și-au urmat propria cale.+ 24  Ei nu spun în inima lor: „Să ne temem de Iehova, Dumnezeul nostru,Cel ce dă ploaie la timp,ploaie de toamnă și ploaie de primăvară,Cel ce garantează că vom avea săptămânile stabilite pentru seceriș!”.+ 25  Propriile voastre nelegiuiri au oprit toate acestea;propriile voastre păcate v-au lipsit de ceea ce este bun.+ 26  Căci în mijlocul poporului meu sunt oameni răi. Ei stau la pândă ghemuiți ca niște vânători de păsări. Pun o capcană ucigătoare. Prind oameni. 27  Ca o colivie plină de păsări,casele lor sunt pline de înșelătorie.+ De aceea au ajuns ei puternici și bogați. 28  S-au îngrășat și li s-a întins pielea.Răutatea lor dă pe dinafară. Ca să le meargă lor bine,ei nu apără cauza orfanului de tată+și nu le fac dreptate săracilor»”.+ 29  „Să nu le cer eu socoteală pentru aceste lucruri?”, zice Iehova. „Să nu mă răzbun eu* pe o asemenea națiune? 30  În țară se întâmplă ceva cumplit, îngrozitor: 31  Profeții profețesc minciuni+și preoții se folosesc de autoritatea lor ca să asuprească, iar poporului meu îi place lucrul acesta.+ Dar ce veți face când va veni sfârșitul?”

Note de subsol

Lit. „n-au devenit slabi”.
Se referă la supunerea față de Dumnezeu.
Sau „restricțiile”.
Sau „sufletul meu”.
Sau, posibil, „El nu există”.
Sau „sunt plini de vânt”.
Adică cuvântul lui Dumnezeu.
Adică asemenea vorbelor lor goale.
Lit. „fără inimă”.
Sau „sufletul meu”.