Geneza 20:1-18

  • Abimelec o dă înapoi pe Sara (1-18)

20  Avraam și-a mutat tabăra+ și a mers în ținutul Neghevului, stabilindu-se între Cades+ și Șur.+ În timp ce locuia* în Gherar,+  Avraam a zis din nou despre Sara, soția lui: „Este sora mea”.+ Atunci Abimelec*, regele Gherarului, a trimis să-i fie adusă Sara.+  Noaptea, Dumnezeu i s-a arătat lui Abimelec în vis și i-a zis: „Iată că ești ca și mort din cauza femeii pe care ai luat-o,+ fiindcă ea este soția altui bărbat*”.+  Dar Abimelec nu se apropiase de ea*. De aceea, a zis: „Iehova, vei omorî tu o națiune nevinovată*?  Nu mi-a spus el: «Este sora mea»? Și n-a spus și ea: «Este fratele meu»? Cu inimă cinstită și cu mâini nevinovate am făcut lucrul acesta”.  Atunci adevăratul Dumnezeu i-a spus în vis: „Știu că ai făcut lucrul acesta cu inimă cinstită și de aceea te-am împiedicat să păcătuiești împotriva mea și nu ți-am permis s-o atingi.  Acum dă-i înapoi acestui bărbat soția, căci este profet,+ iar el va face implorări pentru tine+ și vei rămâne în viață. Dar, dacă nu i-o dai înapoi, să știi că vei muri, tu și toți ai tăi”.  Abimelec s-a sculat dis-de-dimineață, i-a chemat pe toți slujitorii săi și le-a spus toate acestea; și ei s-au înfricoșat.  Apoi Abimelec l-a chemat pe Avraam și i-a zis: „Ce ne-ai făcut? Cu ce am păcătuit împotriva ta de-ai adus asupra mea și asupra regatului meu un păcat așa de mare? N-a fost corect ce mi-ai făcut”. 10  Și Abimelec i-a mai zis lui Avraam: „De ce-ai făcut lucrul acesta?”.+ 11  Avraam a spus: „Pentru că mi-am zis: «În mod sigur, în locul acesta nu există teamă de Dumnezeu și mă vor omorî din cauza soției mele».+ 12  Și-apoi, ea este într-adevăr sora mea, fiica tatălui meu, însă nu și fiica mamei mele; și a devenit soția mea.+ 13  Iar când Dumnezeu m-a făcut să rătăcesc departe de casa tatălui meu,+ i-am zis: «Iată cum să arăți iubire loială față de mine: Oriunde vom merge, să spui despre mine: „Este fratele meu”»”.+ 14  Atunci Abimelec a luat oi și vite, servitori și servitoare și i le-a dat lui Avraam; și i-a dat-o înapoi pe Sara, soția lui. 15  Apoi Abimelec a zis: „Iată că ai țara mea la dispoziție. Locuiește unde-ți va plăcea”. 16  Și Sarei i-a spus: „Îi dau fratelui tău+ 1 000 de arginți*. Ei sunt dovada nevinovăției tale* înaintea tuturor celor ce sunt cu tine și a tuturor celorlalți oameni și, astfel, ești curățată de dezonoare”. 17  Și Avraam l-a implorat pe adevăratul Dumnezeu, iar Dumnezeu i-a însănătoșit pe Abimelec, pe soția lui și pe sclavele lui și ele au avut copii; 18  căci Iehova făcuse ca toate femeile din casa lui Abimelec să fie sterile* din cauza Sarei, soția lui Avraam.+

Note de subsol

Sau „locuia ca străin”.
Probabil, un titlu al regilor filisteni.
Sau „este căsătorită și aparține altui bărbat”.
Adică nu avusese relații sexuale cu ea.
Sau „dreaptă”.
Sau „bucăți de argint”.
Lit. „Iată, este pentru tine o acoperitoare a ochilor”.
Sau „închisese de tot orice pântece din casa lui Abimelec”.