Către evrei 1:1-14

  • Dumnezeu vorbește prin Fiul său (1-4)

  • Fiul le este superior îngerilor (5-14)

1  Cu mult timp în urmă, Dumnezeu le-a vorbit strămoșilor noștri prin profeți de multe ori și în multe feluri.+  Acum, la sfârșitul acestor zile, ne-a vorbit printr-un Fiu,+ pe care l-a numit moștenitor al tuturor lucrurilor+ și prin care a făcut sistemele*.+  El este reflectarea gloriei lui Dumnezeu+ și reprezentarea exactă a ființei sale+ și susține toate lucrurile prin cuvântul său plin de putere. Iar după ce a făcut o purificare pentru păcatele noastre,+ s-a așezat la dreapta Măreției, în înălțimi.+  Astfel, a ajuns să fie superior îngerilor,+ întrucât a moștenit un nume mai mare decât al lor.+  De exemplu, căruia dintre îngeri i-a zis vreodată Dumnezeu: „Tu ești fiul meu. Eu ți-am devenit astăzi tată”?+ Și: „Eu îi voi fi tată, iar el îmi va fi fiu”?+  Dar, despre timpul când îl va aduce din nou pe Întâiul său născut+ în lume*, el spune: „Toți îngerii lui Dumnezeu să se plece înaintea lui*!”.  Iar despre îngeri zice: „Tu îi faci pe îngerii tăi spirite și pe slujitorii tăi*+ o flacără de foc”.+  Însă despre Fiul spune: „Dumnezeu este tronul tău+ pentru totdeauna, da, veșnic, iar sceptrul Regatului tău este sceptrul dreptății*.  Tu ai iubit dreptatea și ai urât nelegiuirea. De aceea, Dumnezeu, Dumnezeul tău, te-a uns+ cu uleiul exultării mai mult decât pe tovarășii tăi”.+ 10  De asemenea, el spune: „La început, tu, Doamne, ai pus temeliile pământului, iar cerurile sunt lucrările mâinilor tale. 11  Ele vor pieri, dar tu vei rămâne. Toate se vor uza ca un veșmânt 12  și le vei face sul ca pe o mantie, ca pe un veșmânt. Ele vor fi schimbate. Dar tu ești același și anii tăi nu se vor sfârși niciodată”.+ 13  Însă căruia dintre îngeri i-a zis el vreodată: „Stai la dreapta mea până îi voi pune pe dușmanii tăi ca scăunel pentru picioarele tale”?+ 14  Nu sunt ei toți spirite pentru un serviciu sacru*,+ trimiși să le slujească celor care vor moșteni salvarea?

Note de subsol

Sau „erele (epocile)”. Vezi Glosarul, „Sistem(e)”.
Lit. „pe pământul locuit”.
Sau „să-i aducă omagiu”.
Sau „slujitorii tăi publici”.
Sau „justiției”.
Sau „serviciu public”.