Prima scrisoare către corinteni 5:1-13
Note de subsol
Note de studiu
imoralitate sexuală . . . imoralitate: În Biblie, cuvântul grecesc porneía (folosit de două ori în acest verset) este un termen general, care se referă la anumite practici sexuale interzise de Dumnezeu. Acestea includ adulterul, prostituția, relațiile sexuale între persoane necăsătorite, actele homosexuale și bestialitatea. (Vezi Glosarul.)
să-l dați pe omul acesta pe mâna lui Satan: Aceste cuvinte reprezintă porunca de a înlătura un bărbat din congregație. (1Co 5:13; 1Ti 1:20) El avea să facă parte din lumea al cărei dumnezeu și conducător este Satan. (1Io 5:19) Odată cu înlăturarea lui, urma să fie distrusă carnea, sau să fie eliminată influența corupătoare din congregație. Drept rezultat, avea să fie păstrat spiritul bun, pozitiv, al congregației. (2Ti 4:22)
plămădeală: Ferment care se adaugă într-un aluat pentru a-l face să dospească. Acest cuvânt se referă în special la o bucată de aluat dospit, păstrat dintr-o frământătură anterioară. (Ex 12:20) În Biblie este folosit deseori ca simbol al păcatului și al corupției. (Vezi nota de studiu de la Mt 16:6.)
face să dospească: Sau „se răspândește în”, „influențează”. Verbul grecesc folosit aici, zymóō („a dospi”), este înrudit cu substantivul zýmē („plămădeală”), care apare și el în acest verset. În Ga 5:9, Pavel utilizează aceeași metaforă, care era, din câte se pare, un proverb.
Înlăturați plămădeala veche: Aici, Pavel face aluzie la semnificația simbolică a Sărbătorii Turtelor Nedospite, pe care evreii o țineau imediat după Paște. În timpul Paștelui, israeliții scoteau toată plămădeala din casele lor. În mod asemănător, bătrânii creștini trebuiau să acționeze pentru a îndepărta „plămădeala veche” din mijlocul congregației. (1Co 5:8) Așa cum puțină plămădeală, sau aluat dospit, face în scurt timp ca întreaga frământătură să fermenteze, tot așa o persoană care practică păcatul poate influența întreaga congregație, făcând-o necurată în ochii lui Iehova.
fără ferment: Lit. „nedospit”. (Vezi Glosarul, „Sărbătoarea Turtelor Nedospite”.) Plămădeala reprezenta deseori păcatul și nelegiuirea. De aceea, Pavel compară modul de viață curat și fără pată al creștinilor cu celebrarea Sărbătorii Turtelor Nedospite. (1Co 5:8; vezi nota de studiu de la Înlăturați plămădeala veche, din acest verset)
Cristos, mielul nostru pascal, a fost jertfit: În Israel, 14 nisan era o zi plină de bucurie, în care se sărbătorea Paștele. În fiecare an, în acea zi, familiile se reuneau pentru o masă specială, la care se consuma un miel fără defect. Creștinii nu celebrau Paștele. Totuși, acea masă le amintea de rolul esențial pe care l-a avut sângele mielului în salvarea întâilor născuți israeliți în 14 nisan 1513 î.e.n. Atunci îngerul lui Dumnezeu i-a ucis pe toți întâii născuți ai egiptenilor, dar i-a cruțat pe cei ai israeliților ascultători. (Ex 12:1-14) Pavel arată aici că mielul pascal îl prefigura pe Isus, care a murit în 14 nisan 33 e.n. La fel ca sângele mielului pascal, sângele vărsat de Isus face posibilă salvarea multora. (Ioa 3:16, 36)
V-am scris în scrisoarea mea: Aici, Pavel s-a referit în mod evident la o scrisoare pe care le-o trimisese anterior corintenilor și care nu mai există în prezent. Din câte se pare, Dumnezeu a ales să nu o păstreze, probabil deoarece era importantă doar pentru cei cărora le era adresată. (Vezi nota de studiu de la 1Co 1:2.)
să nu mai aveți legături cu: Sau „să nu mai stați în compania”. (Vezi nota de studiu de la 1Co 5:11.)
oamenii imorali: Această expresie reprezintă traducerea substantivului grecesc pórnos, care este înrudit cu substantivul porneía (imoralitate sexuală, 1Co 5:1) și cu verbul porneúō (a practica imoralitatea sexuală, 1Co 6:18). (Vezi Glosarul, „Imoralitate sexuală”.) Încă din cele mai vechi timpuri, Corintul a fost renumit pentru stilul de viață decăzut al locuitorilor săi și pentru cultul zeiței Afrodita, care promova depravarea și imoralitatea. (Compară cu nota de studiu de la 1Co 7:2.) Pavel arată că unii creștini din Corint duseseră o viață imorală, dar se schimbaseră și acum erau o companie bună. (1Co 6:11)
oamenii imorali: Vezi nota de studiu de la 1Co 5:9.
să nu mai aveți legături cu: Sau „să nu mai stați în compania”. Termenul grecesc synanamígnymai, redat prin „a avea legături cu”, înseamnă „a se amesteca cu”. (Același verb grecesc apare în 2Te 3:14.) Astfel, „a avea legături” cu alții presupune a avea o prietenie sau o tovărășie strânsă cu ei și a le împărtăși opiniile și sentimentele. Creștinii din Corint trebuiau ‘să nu mai aibă legături’, sau să nu mai socializeze, cu păcătoșii care nu se căiau. Ei trebuiau să respecte îndemnul: „Înlăturați-l pe omul acela rău din mijlocul vostru!”. (1Co 5:13)
care este un om imoral: Vezi nota de studiu de la 1Co 5:9.
unul care insultă: Sau „o persoană care îi abuzează verbal pe alții”. Este vorba despre o persoană care obișnuiește să-i atace pe alții prin cuvinte ofensatoare cu intenția de a-i răni. Cel care refuză să pună capăt acestei practici nu poate face parte din congregație. (1Co 5:11-13; 6:9, 10)
Cu un astfel de om nici măcar să nu mâncați: Prin aceste cuvinte, Pavel a arătat mai clar la ce s-a referit când le-a spus corintenilor ‘să nu mai aibă legături cu’ membrii congregației care continuau să păcătuiască și nu se căiau. În Biblie, faptul de a mânca împreună cu cineva era deseori un semn de prietenie și deschidea calea către o relație mai strânsă. Creștinii evrei au înțeles bine ce a vrut să spună Pavel, întrucât evreii nu stăteau în compania ‘oamenilor din alte națiuni’ și nu mâncau cu ei. (Mt 18:17; Fa 10:28; 11:2, 3)
Înlăturați-l pe omul acela rău din mijlocul vostru!: La începutul capitolului, Pavel a poruncit să fie înlăturat din congregație un bărbat care ducea o viață imorală. (1Co 5:1, 2; vezi notele de studiu de la 1Co 5:1, 5) Arătând ce stătea la baza acestei porunci, Pavel citează aici o lege dată de Iehova Israelului: „Să îndepărtezi ce este rău din mijlocul tău”. (De 17:7) Din câte se pare, citatul este luat din Septuaginta, unde apare expresia „cel rău” în loc de „ce este rău”. Îndemnuri similare se găsesc în De 19:19; 22:21, 24; 24:7.