БИБЛИЯ. НЭВЯ ЛЮМАКО ПЕРЕВОДО

Лэ Дэвлэско алав андэ Гречески Писании

романи (влахитско, Россия)
Лэ Дэвлэско алав андэ Гречески Писании
https://cms-imgp.jw-cdn.org/img/p/1001061100/univ/wpub/1001061100_univ_sqr_xl.jpg
nwt с. 540—547

А5

Лэ Дэвлэско алав андэ Гречески Писании

И учони, савэ драго розуӷанэн и Библия, прижанэн, кай лэ Дэвлэско алав, саво пистромэ сар тетраграмматоно (יהוה), сас андо само пэрво тексто андэ Еврейски Писании варикай 7 000 разоря. Но бут ко андар лэндэ гиндой, кай андо пэрво тексто андэ Гречески Писании лэс на сас. Акэ васо андэ переводоря важ о Нэво Завето, савэ сас стердэ андэ амари время, о алав Иегова нинай. Дажэ кала андэ Гречески Писании пистромэ и алава, савэ линэ анда Еврейски Писании, кай исин тетраграмматоно, бут переводчикоря парувэн лэ Дэвлэско алав пэ звания «Ӷосподо».

Кала терэнас о «Нэвя люмако переводо», и переводчикоря на линэ тэ терэн па кадэя традицыя. Андэ кадэва переводо о алав Иегова тердёл 237 разоря андэ Гречески Писании. Васо? И переводчикоря шутэ сама пэ дуй важни маменторя. Пэрво маменто: жы каринг амари время дожылэ ек и копии па Гречески Писании. Хоть исин тысячи кацавэ копии, май бут андар лэндэ появисайлэ через 200 бэрш посли кода, сар сас пистромэ о само пэрво тексто пэ греческо шыб. Дуйто маменто: андэ кодэя время кодэла, ко терэлас и копии, парувэнас о тетраграмматоно по греческо алав Ки́риос (Ӷосподо) или терэнас копии па кодэла тексторя, андэ савэ о тетраграмматоно ужэ сас парудо.

И Библейско ӷрупа па «Нэвя люмако переводо» састэс патял, кай о тетраграмматоно сас андо само пэрво тексто пэ греческо шыб. Акэ васо во кадя гиндой:

  • Андэ копии па Еврейски Писании, савэ сас андэ кодэя время, кала жувэлас о Иисусо и апосталоря, о тетраграмматоно тердёлас котэ, кай во сас андэ пэрви тексторя. Варикала най всаворэ андэ када патянас. Но потом паша Кумрано виарақлэ и копии па Еврейски Писании, савэ сас пистромэ андо пэрво вико андэ амари эра, и посли када будэр никастэ на сас гиндо, кай када най кадя.

  • Андэ лэ Иисусостири и лэ апосталонэндири время о тетраграмматоно кадяжэ тердёлас андэ Еврейски Писании, савэ сас пэрэандярдэ пэ греческо шыб. Бут викоря и учони гиндонас, кай о тетраграмматоно на сас андэ греческо Септуагинта, андэ Еврейски Писании, савэ пэрэандярдэ пэ греческо шыб. Но андо 20 вико виарақлэ котора анда пуранэ копии па Септуагинта. Сар гиндон и учони, кадэла копии сас инке андэ лэ Иисусостири время, и андэр лэндэ исин лэ Дэвлэско алав, саво пистромэ еврейсконэ буквэнца. Вижал, андэ лэ Иисусостири время лэ Дэвлэско алав стонас андэ копии па Еврейски Писании, савэ сас пэрэандярдэ пэ греческо шыб. Но андэ копии па греческо Септуагинта, савэ сас стердэ андо штарто вико андэ амари эра, например андо Ватиканско и Синайско кодэксо, лэ Дэвлэско алав ужэ нинай. Кочай амэ на удивисавас, кай андэ кодэя время, кала пэрэпистронас и копии па Нэво Завето, или па Гречески Писании, лэ Дэвлэско алав тожэ на стонас.

    О Иисусо ԥэндя лэ Дэвлэсти: «Мэ дэм тэ ӷанэн тиро алав лэ манушэнди». Инке во ԥэндя, кай лэла тэ росԥэнэн аврэнди пала кадэва алав

  • Андэ Гречески Писании пистромэ, кай о Иисусо часто ԥэнэнас лэ Дэвлэско алав и шолас лэ манушэндири сама пэр лэстэ. Андэ ек пэстири молитва во ԥэндя лэ Дэвлэсти: «Мэ дэм тэ ӷанэн тиро алав лэ манушэнди». Инке во ԥэндя, кай лэла тэ росԥэнэн аврэнди пала кадэва алав (Иоанно 17:6, 11, 12, 26).

  • Авелоп непонятно, васо андэ ла Библиятири пэрво часть (Еврейски Писании) лэ Иеговаско алав исин, ай андэ дуйто часть (Гречески Писании ), сави тожэ пистромэ лэ Дэвлэстирэ зорэстар, кадэва алав нинай. Андо пэрво вико лэ Христоско ученико о Иаково ԥэндя лэ старейшынонэнди андо Иерусалимо: «О Симео́но подробно росԥэндя, сар о Дэл пэрво разо шутя сама пэ авэр народоря, кай тэ стидэл андар лэндэ народо, саво лэла тэ ԥиравэл лэско алав» (Дила 15:14). Лэ Иаковостирэ алавэндар на авелоп нисаво толко, если андо пэрво вико нико на ӷанглоп и на ԥэндоп лэ Дэвлэско алав.

  • Андэ Гречески Писании исин ҭана, кай лэ Дэвлэско алав пистромэ скурто. Андэ Свынто тайна 19:1, 3, 4, 6 исин алав «аллилуйя», андэ саво кадяжэ ужал лэ Дэвлэско алав. Кадэва алав «аллилуйя», если тэ пэрэандярас па пурани еврейско шыб, ворта сыкавэл «драго дэн дума пала Йахо». Йахо — кадя скурто пистройпэ лэ Иеговаско алав. Бут кастирэ алава, пала кастэ пистромэ андэ Гречески Писании, жан лэ Дэвлэстирэ алавэстар Иегова. Например, сар ԥэнэн и учони, лэ Иисусоско алав сыкавэл «о Иегова спасый».

  • Анда пуранэ иудейски тексторя дицол, кай и христианоря анда евреёря пистронас лэ Дэвлэско алав андэ пэстирэ тексторя. Андо Тосефто (андэ книӷа лэ закононэнца), саво сас стидо андо трито или штарто вико андэ амари эра, сас пистромэ ек законо важ и христиански тексторя, если лэн сԥабарэнас в суботу: «И Евангелия и лэ минонэндирэ книӷи [май ӥто всаворэстар, када и христианоря анда евреёря] на спасын лэ пожаростар, но ашавэн тэ ԥабон вместе лэ Дэвлэстирэ алавэнца, савэ котэ пистромэ». Ӷэт май интя андэ кодэва жэ тексто исин алава, савэ ԥэндя ек учителё о Йосе о Галилеянино, во жувэлас андо дуйто вико андэ амари эра. Во ԥэндя, кай и андэ авэр деса андо курко «трэбуй тэ вишынэн лэ Дэвлэстирэ алава и тэ гаравэн лэн, ай вся авэр тэ сԥабарэн».

  • Дэсавэ учони гиндон, кай лэ Дэвлэско алав ашавэнас андэ Гречески Писании, кала котэ сас пистромэ и алава анда Еврейски Писании. Андэ ек библейско словарё, андэ статья «Тетраграмматоно андо Нэво Завето», ԥэнэнпэ: «Исин васо тэ патяс, кай, кала появисайлэ и пэрви тексторя па Нэво Завето, о тетраграмматоно, лэ Дэвлэско алав, Яхвэ, сас андэ дэсавэ или андэ всаворэ ҭана, кай пистромэ и алава анда Пурано Завето» (The Anchor Bible Dictionary). О учоно Джорджо Ховардо пистросардя: «И тетраграмма сас андэ греческо Библия [Септуагинта], сави важ и христианоря андо пэрво вико сас сар Свынто Писания. Важ када авелоп правильно тэ гиндосарас, кай кодэла, ко пистрояс о Нэво Завето, ашавэнас и тетраграмма андо библейско тексто, кала лэнас и алава анда Свынто Писания».

  • И ашунглэ библейски переводчикоря стонас лэ Дэвлэско алав андэ Гречески Писании. Дэсавэ анда кадэла переводчикоря стонас кадэва алав важ бут бэрша жы каринг кода, сар тэ появийпэ о «Нэвя люмако переводо». Акэ савэ переводоря пэ английско шыб стердэ кадя: A Literal Translation of the New Testament... From the Text of the Vatican Manuscript (Herman Heinfetter, 1863); The Emphatic Diaglott (Benjamin Wilson, 1864); The Epistles of Paul in Modern English (George Barker Stevens, 1898); St. Paul’s Epistle to the Romans (W. G. Rutherford, 1900); The New Testament Letters (J.W.C. Wand, Bishop of London, 1946). Инке андо испанско переводо, саво андо 20 вико стердя о Пабло Бессоно, лэ Иеговаско алав исин андо Лука 2:15 и андо Иуда 14, ай кадяжэ май бут чем 100 раз андэ сноски. Инке май данглал, лэ 16 викостар о тетраграмматоно часто стонас андэ переводоря важ и Гречески Писании пэ еврейско шыб. О алав Иегова (или Яхвэ) исин май бут чем андэ 11 переводоря важ и Гречески Писании пэ немецко шыб, ай андэ штар переводоря кадэва алав достодо андэ скобки посли алав «Ӷосподо». Май бут чем андэ 70 немецки переводоря лэ Дэвлэско Алав тердёл андэ сноски или пистромэ ригатар. Пэ руско шыб лэ Дэвлэско алав исин андэ сноски андо «Смыслово переводо», ай кадяжэ андо «Еврейско Нэво Завето», саво стердя о Д. Стерно.

    Лэ Дэвлэско алав андэ Дила 2:34 андо переводо The Emphatic Diaglott (Benjamin Wilson, 1864)

  • Лэ Дэвлэско алав исин андэ Гречески Писании май бут чем пэ 100 шыба. Андэ переводоря пэ бут шыба, пэ савэ дэн дума андэ Азия, Европа, Америка, Африка и страны андо Тихо океано, най еқвар пистромэ лэ Дэвлэско алав. (Пала кадэла шыба пистромэ пэ  страница 546 и 547.) И переводчикоря, савэ вимэкэнас кадэла Библии, закамлэ тэ стон лэ Дэвлэско алав па кодэла причины, пала савэ пистромэ май упрэ. Дэсавэ анда кадэла переводоря па Гречески Писании вижылэ кати найдэлмут. Например, и Библия пэ шыб ротума (1999 бэрш), андэ сави лэ Дэвлэско алав исин 51 раз андэ 48 стихоря, ай кадяжэ о переводо пэ батакско шыб (тоба) (1989 бэрш), андэ саво лэ Дэвлэско алав пистромэ 110 раз.

    Лэ Дэвлэско алав андо Марко 12:29, 30 андо переводо пэ гавайско шыб

Чаче, исин бут причины, васо лэ Дэвлэско алав, Иегова, трэбуй упалэ тэ авэл андэ Гречески Писании. Акэ када и стердэ, кала пэрэандярдэ о «Нэвя люмако переводо». И пативали дар англа Дэл и бари патив каринг лэско алав на дя лэ переводчиконэнди тэ улэн варисо анда само пэрво тексто (Свынто тайна 22:18, 19).