Kada pisinďa o Lukaš 4:1-44
4 Paľis o Ježiš geľa het khatar o paňi Jordan. O Del les diňa svato duchos. Oda duchos les ľidžalas pal e pušťa
2 40 ďives a odoj les pokušinelas o Beng. Sar pregele ola 40 ďives, bokhaľiľa avri, bo ňič na chaľa.
3 Akor leske o Beng phenďa: „Te sal le Devleskero čhavo, phen, kaj kale barestar te el o maro.“
4 Aľe o Ježiš leske phenďa: „Hin pisimen: ‚O manuš na dživela ča le marestar.‘ “
5 Paľis les iľa o Beng pro vrchos a sikaďa leske savore kraľišagi le svetoskere.
6 Phenďa leske: „Dava tuke savori zor the o barvaľipen, so hin kale kraľišagen. Bo mange kada sas dino a me len dav, kaske me kamav.
7 Te anglal ma banďoha a presikaveha mange e paťiv,* kada savoro ela tiro.“
8 O Ježiš leske phenďa: „Hin pisimen: ‚Le Jehovaske,* tire Devleske, presikaveha e paťiv a ča leske služineha.‘ “
9 Paľis les iľa andro Jeruzalem a thoďa les pro nekbareder muros le chramoske. Phenďa leske: „Te sal le Devleskero čhavo, chuťi tele.
10 Bo hin pisimen: ‚Phenela peskere aňjelenge, kaj tut te ochraňinen,‘
11 a ‚on tut lena pro vasta, kaj te na demes o pindro andro bar‘.“
12 O Ježiš leske phenďa: „Hin pisimen: ‚Na skušineha le Jehovas,* tire Devles.‘ “
13 Akor leske o Beng diňa smirom. Geľa lestar het a užarelas pro lačho časos, kana šaj avel pale les te pokušinel.
14 O Ježiš avľa pale andre Galileja a sas les le Devleskero duchos. Pal caľi odi phuv pes pal leste vakerelas, so savoro lačho kerel.
15 Sikhľarelas andro sinagogi a savore leske presikavenas e paťiv.
16 Paľis avľa andro Nazaret, odoj, kaj bariľa avri. Kavka sar les sas andro zvikos, geľa andro sabat andre sinagoga. Sar ušťiľa, kaj te genel andal o Devleskero lav,
17 dine leske o zvitkos, savo pisinďa o prorokos Izajaš. Phundraďa* o zvitkos a arakhľa o lava, kaj sas pisimen:
18 „Le Jehovaskero* duchos hino pre mande, bo man kidňa avri,* kaj te vakerav e lačhi sprava le čorenge. Bičhaďa man, kaj te vakerav olenge, so hine phandle andre, hoj ena premukhle. Olenge, so hine kore, hoj pale dikhena a andal o pharipen lava avri olen, so zadživen trapišagos.
19 A te vakerav pal o časos, kana pale o Jehovas* požehňinela le manušen.“
20 Pal kada phandľa o zvitkos, diňa les le služobňikoske a bešľa peske. Savore andre sinagoga pre leste zadikhle a užarenas, so kerela.
21 O Ježiš phenďa: „Adaďives pes ačhile o lava, save akana šunďan andal o Devleskero lav.“
22 Savore les chudne te ašarel. Sas hotova le lavendar, save vakerelas, bo lenge lačhes pele pro jilo. Phenenas: „Nane ov le Jozefoskero čhavo?“
23 Phenďa lenge: „Isto pre ma phenena o lava, save pes vakeren ‚dochtorina, sasťar* tut korkoro‘ a phenena: ‚Šunďam, so pes ačhiľa andro Kafarnaum. Ker ada the adaj khere, kaj bariľal avri.‘ “
24 Dureder phenďa: „Phenav tumenge, hoj ňisave prorokos na prilena odoj, kaj bariľa avri.
25 Paťan mange, sar andre Elijašoskere ďivesa trin berš the 6 čhon na delas brišind a andre caľi phuv sas bari bokh, andro Izrael sas but vdovi.
26 Aľe o Elijaš na sas bičhado ke ňisavi lendar, ča ke vdova andre Sarepta andro Sidon.
27 A akor, sar dživelas o prorokos Elizeus, sas andro Izrael but malomocna. Aľe aňi jekh lendar na sas sasťardo. Ča o Sirčanos Naman.“
28 Sar kada savore, so sas andre sinagoga šunde, sas igen choľamen.
29 Ušťile a tradenas le Ježiš avri andal o foros. A vaš oda, hoj o foros sas pro vrchos, ile les pro agor le vrchoske a kamle les odarig te čhivel tele.
30 Aľe o Ježiš pregeľa maškar lende a geľa het.
31 Geľa andro galilejsko foros Kafarnaum a dojekh sabat len odoj sikhľarelas.
32 O manuša ča denas avri o jakha olestar sar sikhľarelas. Bo oda, so vakerelas, sas le Devlestar.
33 Andre sinagoga sas jekh manuš, andre savo sas nalačho demonos. Zorales vičinelas:
34 „So amendar kames Ježiš Nazaretsko? Avľal, kaj amen te zňičines? Džanav, hoj tu sal koda svato, kas bičhaďa o Del.“
35 Aľe o Ježiš ole demonoske zorales phenďa: „Av čit a av andal leste avri!“ O demonos angle lengere jakha čhiďa ole manušeha andre phuv, avľa andal leste avri a ňič leske na kerďa.
36 Savore ča dine avri o jakha a jekh avreske vakerenas: „Dikhen, savi zor hin andre leskere lava! Mek až o nalačhe demona šunen, so lenge phenel a on aven avri andal o manuša!“
37 Pal ada, so kerďa, pes dodžanle savore andre kodi phuv.
38 Sar o Ježiš geľa het andal e sinagoga, geľa andro kher ko Šimon. Le Šimoniskera sasa sas bari horučka a mangenas les, kaj la te sasťarel.
39 Avľa ke late pašeder a sasťarďa la andal e horučka. E romňi takoj ušťiľa a chudňa khatar* lende te kerel.
40 Sar zapeľa o kham, o manuša anenas ko Ježiš savore nasvalen andal peskere khera. Ov pre dojekh thovelas o vasta a savoren sasťarelas.
41 Andal o butdžene avenas avri o demona a vičinenas: „Tu sal le Devleskero Čhavo!“ Aľe ov lenge zorales dophenelas a na domukhľa lenge te vakerel, bo on lačhes džanenas, hoj ov hino o Kristus.
42 Sar avelas avri o kham, o Ježiš geľa pre kajso than, kaj te el korkoro. Aľe o manuša les rodenas. A sar les arakhle, na kamle les te mukhel, kaj te džal het.
43 Aľe o Ježiš lenge phenďa: „Mušinav te vakerel e lačhi sprava pal o Devleskero kraľišagos the andre aver fora, bo angle* kada man o Del bičhaďa.“
44 Phirelas pal o judska sinagogi a vakerelas e lačhi sprava.
Poznamki tel e čjara
^ Grecika lava sikaven, hoj o Beng kamelas le Ježišostar, kaj les andre kodi chviľa aspoň ča jekhvar te ucťjevinel.
^ Dikh o dodatkos A5.
^ Dikh o dodatkos A5.
^ Abo phuterďa, odkerďa.
^ Dikh o dodatkos A5.
^ Doslovňe: bo man pomazinďa.
^ Dikh o dodatkos A5.
^ Abo uzdravin.
^ Abo pašal.
^ Abo vaš, bijal, aščal, predal.

