Hechos 26:1-32

  • Agripaq ñaupanpi Pabloq defiendekusqanmanta (1-11)

  • Imaynapichus cristiano kapuran chayta Pabloq willakusqanmanta (12-23)

  • Festowan Agripawan imachus nisqankumanta (24-32)

26  Jinan Agripaqa Pablota niran: “Willaway, ¿imamantan juchachashasunkiku?”, nispa. Jinan Pabloqa makinta jaywarispa defiendekuran:  “Rey Agripa, anchatan kusikuni kunan p’unchay qanpa ñaupaykipi kaspa, chhaynapi judiokunaq imaymana tumpawasqankumanta defiendekunaypaq,  astawanqa kusikuni judiokunaq costumbrenkunamanta, imamantachus churanakusqankutapas allinta yachasqaykiraykun. Chaymi valekuyki pacienciawan uyariykuwanaykipaq.  ”Unayña reqsiwaqniy judiokunaqa llapankun allinta yachanku wayna kasqaymantapacha llaqtaypipas Jerusalén llaqtapipas imaynatachus kausasqayta,  arí, paykunaqa unayñan reqsiwanku; munaspaqa willasunkikumanmi ñaupa tiempopi fariseo t’aqamanta kasqayta. Yachasqayki jina, llapa judiokunamantapas chay t’aqan Dios adoraypiqa aswan junt’aq kanku.  Kunantaq ñaupa taytanchiskunaman Diospa prometesqan junt’akunanta suyakusqayrayku juzgasqa kashani.  Llaqtanchismanta chunka iskayniyoq ayllukunaqa chay promesaq junt’akunanta suyakuspan tuta-p’unchay Diosta tukuy sonqo servishanku. Rey Agripa, chay promesapi suyakusqayraykun judiokunaqa juchachawashanku.  ”¿Imaraykutaq qankunari mana creenkichischu Diosqa wañusqakunata kausarichimpunanpi?  Noqaqa Nazaret llaqtayoq Jesuspa sutin contrapin imaymana mana allinkunata ruwayta munasharani, 10  chaytapunitaqmi ruwaranipas Jerusalén llaqtapi kashaspayqa. Umalli sacerdotekunaq kamachiwasqankuman jinan Jesuspa discipulonkunata* askhata carcelman wisq’arani, wañuchinanku kaqtinpas ‘allinmi’ nispan niq kani. 11  Llapa sinagogakunapin paykunataqa askha kutipi soq’aykachiq kani, chhaynapi iñiyninkuta saqepunankupaq; sinchi phiñasqan paykunapaqqa kasharani, chaymi karu llaqtakunapiraq paykunata qatikachaq kani. 12  ”Chayta ruwaspan juj kutin umalli sacerdotekunaq kamachiwasqanman jina Damasco llaqtaman risharani, chaypipas kaqllatataq ruwanaypaq. 13  Jinan, rey Agripa, chaupi p’unchayta jina ñanta rishaqtiy juj k’anchay janaq pachamanta k’anchaykamuwan, k’anchayninqa intimantapas aswanraqmi kasqa, chay k’anchayqa noqawan kashaqkunatawanmi k’anchaykamuran. 14  Llapayku pampaman wijch’ukuqtiykutaq juj kunkata hebreo rimaypi uyarini: ‘Saulo, Saulo, ¿imanaqtinmi qatikachawashanki? Qan kikiykin k’irikushanki t’urpunaman jayt’apakuspayki’, niqta. 15  Jinan noqaqa nini: ‘¿Pin kanki, Señor?’, nispa. Jinan payqa nimuwan: ‘Noqaqa Jesusmi kani, noqatan qatikachawashanki. 16  Kunanqa, sayariy, imatachus rikusqaykita, qhepaman imakunatachus rikuchisayki chaykunatawan kamachi jina willanaykipaqmi noqaqa rijurishayki. 17  Noqan librasayki kay llaqta runakunamanta, waj llaqtayoq runakunamantawan. Paykunamanmi noqaqa kachasayki 18  ñawinkuta kicharinaykipaq, tutayaqmanta k’anchayman kutirichimunaykipaq, Satanaspa makinmanta Diosman kutirichimunaykipaqwan; chhaynapi noqapi iñisqankurayku juchankumanta perdonasqa kanankupaq, ch’uya kaqkunaq herencianta chaskinankupaqwan’, nispa. 19  ”Rey Agripa, noqaqa kasukuranin chay rijuriypi chaskisqay kamachikuyta. 20  Chaymi ñaupaqtaqa Damasco llaqtapi, chaymantataq Jerusalén llaqtapi, Judea provinciantinpi, waj nacionkunapi ima willarani: ‘Juchaykichismanta pesapakuspa Diosman kutirikuychis, pesapakusqaykichistataq allin ruwaykunawan rikuchiychis’, nispa. 21  Chayraykun judiokunaqa templopi jap’iwaspa wañuchiytapuni munawaranku. 22  Ichaqa Diospa yanapawasqanraykun kay p’unchaykama jatunmanpas juch’uymanpas allin willakuykunata willashani, noqaqa manan imatachu rimashani, aswanpas imakunachus pasananmanta profetakunaq qelqasqanta, Moisespa qelqasqanta imallan willashani. 23  Paykunaq nisqankuman jinaqa, Cristoqa ñak’arinanmi karan, ichaqa kausarimpuspan k’anchayta willanan karan judiokunaman waj nacionniyoq runakunamanwan, paymi ñaupaq kaq kausarimpuqqa karan”, nispa. 24  Defiendekuspa chaykunata rimashaqtinmi Festoqa alto kunkawan niran: “¡Pablo, locoyapushankichus jina! ¡Nishuta estudiasqaykichá locoyachipushasunki!”, nispa. 25  Pablotaq niran: “Ancha respetasqa Festo, manan locoyapushanichu, noqaqa cheqaq kaqtan rimashani, allin yuyaywantaqmi rimashanipas. 26  Rey Agripaqa allintan yachan chaykunata, chaymi noqaqa sut’inta payta rimapayashani; allintan yachani tukuy chaykunamanta yachasqanta, chaykunaqa manan juj k’uchupichu ruwakuran. 27  Rey Agripa, ¿creenkichu qan profetakunata? Noqaqa yachanin creesqaykita”, nispa. 28  Jinan Agripaqa Pablota niran: “Pisi tiempollapichá qanqa iñirachiwankiman cristianoman tukupunaypaq”, nispa. 29  Chaymi Pabloqa niran: “Dios munachun pisi tiempopipas maski unaypipas mana qanllachu, aswanpas kunan llapa uyariwaqniykunapiwan noqa jina iñiq kanaykichista, khayna watasqa kanallaykichista amaqa munachunchu”, nispa. 30  Jinan reyqa sayaripuran, kamachikuqpas Berenicepas, chaypi kashaq wakin runakunapas sayaripullarankutaqmi. 31  Ripushaspan paykunaqa ninakuranku: “Kay runaqa manamá imatapas ruwasqachu wañunanpaq jinaqa ni carcelpi kananpaq jinapas”, nispa. 32  Agripataq Festota niran: “Kay runaqa libren kapunman karan, manachus Roma reypa juzgananta mañakunman karan chayqa”, nispa.

Uraypi willakuykuna

Griego rimaypiqa “ch’uya kaqkunata” ninmi.