Apocalipsis 6:1-17

  • Ñaupaq kaq sellota cordero kichasqanmanta (1-17)

    • Yuraq caballopi juj atipaq lloqsimun (1, 2)

    • Sansa color jina puka caballopi sillakuqmi thaj kayta qechunqa (3, 4)

    • Yana caballopi sillakuqmi yarqayta apamunqa (5, 6)

    • Q’elluyasqa caballopi sillakuqpa sutinmi kasqa “wañuy” nisqa (7, 8)

    • Altarpa uranpi nak’asqa kaqkunamanta (9-11)

    • Jatun terremoto kasqanmanta (12-17)

6  Rikushaqtiymi corderoqa chay qanchis sellokunamanta jujnin sellota kicharun, jinallamanmi chay tawa kausashaqkunamanta jujninta uyarini rayo t’ojay kunkawan jinaraq “¡jamuy!” nimuqta.  Chayllamanmi juj yuraq caballo rijuriramun, chay caballopi sillakuqqa juj arcotan jap’isqa; paymanmi juj coronata qoranku, jinan payqa atipaspa, astawanraq atipananpaq lloqsiran.  Iskay kaq sellota kichaqtintaq iskay kaq kausashaqta uyarillanitaq “¡jamuy!” nimuqta.  Jinan lloqsimullantaq sansa color jina puka caballo, chay caballopi sillakuqmi kamachisqa karan kay pachamanta thaj kayta qechunanpaq, chhaynapi runakuna paykunapura mana khuyapayanakuspa wañuchinakunankupaq; juj jatun espadatan paymanqa qollarankutaq.  Kinsa kaq sellota kichaqtintaq kinsa kaq kausashaqta uyarillanitaq “¡jamuy!” nimuqta; chayllamanmi juj yana caballoñataq rijuriramun, chay caballopi sillakuqqa juj balanzatan jap’isqa.  Jinan chayllaman uyarini tawa kausashaqkuna ukhumanta juj kunkata: “Juj kilo trigon juj denario* qolqepaq kanqa, kinsa kilo cebadapas juj denario qolqepaqmi kanqa; aman imanankipaschu oliva aceitetaqa ni vinotapas”, nispa nimuqta.  Tawa kaq sellota kichaqtintaq tawa kaq kausashaqtañataq uyarini “jamuy” nimuqta.  Chayllamanmi juj q’elluyasqa caballoñataq rijuriramun, chay caballopi sillakuqpa sutinmi kasqa “wañuy” nisqa, Sepulturataq* qhepallanta jamushasqa. Paykunamanmi atiyta qokuran kay pachaq tawa kaq partenta jatun espadawan, yarqaywan, wañuyman apaq onqoywan, phiña animalkunawan ima wañuchinankupaq.  Pisqa kaq sellota kichaqtintaq, altarpa uranpi rikuruni Diospa siminrayku predicasqankurayku ima nak’asqa kaqkunaq yawarninta.* 10  Paykunan fuerteta wajakushasqaku: “Lliuta gobiernaq Señor, ch’uya, cheqaq Dios, ¿jayk’aqkaman mana juzgankichu allpa pachapi tiyaq wañuchiwaqniyku runakunata? ¿Jayk’aqkaman mana vengakunkipaschu?”, nispa. 11  Señortaq sapankaman qoran pampakama chayaq yuraq p’achata, jinaspa paykunata niran: “Juj chikantawan samaychis kamachimasiykichiskuna, wayqeykichiskuna junt’asqa kanankukama; paykunapas yaqañan qankuna jina wañuchisqa kanqaku”, nispa. 12  Soqta kaq sellota kichaqtintaq sinchi jatun terremoto karan, intipas yana suphumanta ruwasqa bayeta jinaraqmi yanayapuran, killapas yawar jina pukamanraqmi tukuran, 13  ch’askakunapas allpa pachamanmi urmaykapuran, imaynan higos sach’amantapas sinchi wayra kaqtin mana poqosqa higoskunaraq urmaykun chhaynata. 14  Cielopas juj qelqa k’uyu jinaraqmi k’uyurukuspa chinkaripuran, orqokunapas islakunapas llapallankun maypichus kasqankumanta wijch’usqa karanku. 15  Jinan allpa pacha reykunapas, autoridadkunapas, ejercitopi comandantekunapas, qhapaqkunapas, atiyniyoqkunapas, kamachikunapas, libre kaqkunapas llapallanku pakakuranku t’oqokunapi, orqo qaqa k’ajtukunapi ima. 16  Chay orqokunata qaqakunatawantaq niranku: “Pakaykuwayku, jinaspa jark’awayku tronopi tiyaqmanta, corderoq phiñakuyninmantawan; 17  paykunaq sinchi phiñakuyninku p’unchaymi chayaramunña, ¿pitaq chaytari aguantanman?”, nispanku.

Uraypi willakuykuna

Juj denario qolqeqa karan juj p’unchay llank’asqamanta pagon.
Griego rimaypiqa “Hadestaq” ninmi. Qhaway “explicasqa simikuna” nisqapi “Hades” nisqata.
Chaypiqa “almanta” nillanmantaqmi.