Yachachikuypa kasqanman rinapaq

Yachachikuyman rinapaq

Jehova Diospa testigonkuna

Rimaynikita akllay Quechua (Ayacucho)

Hechos 26:1-32

  • Kamachiq Agripapa qayllanpi Pablopa defiendekusqanmanta (1-11)

  • Cristopi imayna iñisqanmanta Pablopa willakusqan (12-23)

  • Festopa hinaspa Agripapa nisqankumanta (24-32)

26  Chaymi Agripaqa Pablota nirqa: “Defiendekunaykipaq rimarikuy”, nispan. Hinaptinmi Pabloqa makinta haywarispan rimayta qallaykurqa defiendekunanpaq, nirqam:  “Kamachikuq Agripa, judiokunapa tukuy ima tumpawasqankumanta kay punchaw defiendekunaypaq qayllaykipi kasqaymantam kusikuni,  aswanraqmi kusikuni judiokunapa costumbrenkumanta allinta yachasqaykirayku, allintataqmi yachanki judiokuna imamanta atipanakusqankutapas. Chaymi ruegakuyki pacienciakuykuspa uyariykuwanaykipaq.  Chiqaptapunipas, lliw judiokunam allinta yachanku mozo kasqaymantapacha llaqtaypi* hinaspa Jerusalen llaqtapi imayna kawsasqayta,  paykunaqa ñawpaqmantaraqmi riqsiwarqaku, munaspankuqa willasunkimanmi fariseo* kasqaymanta. Fariseokunaqa wakin judiokunamantapas astawanmi munanku Diosta imayna yupaychasqankupi imam kaqta ruwanata.  Ñawpa abueloykuman Diospa prometesqan cumplikunanta suyasqayraykum kunan juzgasqa kachkani.  Chay promesa cumplikunantam chunka iskayniyuq ayllunchikkunapas tukuy sunqunkuwan tuta-punchaw Diosta servispanku suyachkanku. Kamachiqlláy Agripa, chay promesa cumplikunanta suyasqayraykum judiokuna tumpawachkanku.  ¿Manachu Diosqa wañuqkunata kawsarichinman? ¿Imanasqamá qamkunaqa chayta mana creeyta atinkichikchu?  Ñuqaqa tantearurqanim Nazaret llaqtayuq Jesuspa contranpi tukuy mana allinta ruwanaypaq. 10  Chaynatamá Jerusalen llaqtapi ruwarqani. Achkallaña iñiqkunatam* carcelman aparqani riqsisqa sacerdotekuna kamachiwaptin, iñiqkunata wañuchiptinkupas ñuqaqa, ‘allinmi’ nirqanim. 11  Llapallan yupaychana wasikunapipas* achka kutita castigaspaymi kamachirqani Jesuspi iñisqankuta saqinankupaq. Paykunapa contranpi llumpay piñasqa kaspaytaqmi huk law llaqtakunapipas qatikacharqani. 12  Chaykuna ruwaypi kaspaymi riqsisqa sacerdotekuna kamachiwaptin Damasco llaqtaman richkarqani. 13  Hinaptinmi kamachiqlláy Agripa, chawpi punchawta rikururqani intipa kanchayninmantapas aswan kanchariq achkita, chay achkim ñuqapa chaynataq riqmasiykunapa muyuriqniykuta hanaq pachamanta kanchaykamurqa. 14  Llapallaykum pampaman siqaykurqaniku hinaspam uyarirqani hebreo rimaypi kayna nimuwaqta: ‘Saulo, Saulo, ¿imanasqataq qatikachawachkanki? Qamqa ñawchi* puntayuq kaspita haytakachaspam kikillayki heridakuchkanki’, niqta. 15  Chaymi nirqani: ‘¿Pitaq kanki señor?’, nispay. Hinaptinmi señorñataq nimurqa: ‘Ñuqaqa qatikachawasqayki Jesusmi kani. 16  Chaywanpas hatarispayki sayariy. Sirviente kanaykipaqmi ñuqaqa rikuriykuyki chaynataq ñuqamanta kunan rikusqaykimanta hinaspa hamuq tiempopi tukuy ima rikuchinaymanta willakuq kanaykipaq. 17  Ñuqaqa librasqaykim kay llaqtayuq runakunamanta hinaspa huk law nacionniyuq runakunamantapas. Paykunamanmi kachachkayki 18  ñawinkuta kichamunaykipaq, tutayaypi kasqankumanta achkiman kutirichimunaykipaq hinaspa satanaspa munaychakusqanmanta Diosman kutirichimunaykipaq, chaynapi huchankumanta pampachasqa kanankupaq hinaspa ñuqapi iñisqankurayku chuyanchasqa kaqkunapa herencia chaskisqankuta chaskinankupaq’, nispa. 19  Kamachiqlláy Agripa, chayraykum ñuqaqa kasukurqani hanaq pachamanta rikuriykuwaspan Jesuspa kamachiwasqanta, 20  hinaspam puntataqa Damasco llaqtayuqkunaman willakurqani, chaymantañataq Jerusalen llaqtayuqkunaman, willakurqanitaqmi enteron Judea lawpipas chaynataq huk law nacionniyuqkunamanpas. Paykunamanmi willakuq rirqani huchankumanta wanakuspanku Diosman kutirikunankupaq hinaspa wanakusqankuta ruwasqankuwan qawachinankupaq. 21  Chayraykum judiokunaqa templopi hapiruwaspanku wañurachiwayta munarqaku. 22  Ichaqa Diospa yanapakuyninta chaskisqayraykum hinalla kunan punchawkama uchuymanpas hatunmanpas willakuchkani. Ñuqaqa willakuchkani Moisespa chaynataq Diosmanta willakuqkunapa* qillqasqankupi imakuna pasananmanta willakusqallankutam. 23  Paykunam willakurqaku Cristo* ñakarinanmanta, willakurqakutaqmi Cristoqa wañuqkunamanta punta kawsarimuq kasqanrayku judiokunaman hinaspa huk law nacionniyuqkunamanpas achkimanta willakunanta”, nispa. 24  Pablo defiendekuspa chaynata rimachkaptinmi Festo kallpawan nirqa: “¡Pablo, locoyachkankim! ¡Llumpayta yachasqaykim locoyachisuchkanki!”, nispa. 25  Pabloñataqmi nirqa: “Ancha riqsisqa Festo, manam locoyachkanichu, terminonpim ñuqaqa imam kaqta rimachkani. 26  Kaykunamantaqa allintam yachan mana recelaspay parlapayasqay kamachiq Agripaqa, ñuqaqa manam iskayrayanichu tukuy kaykunamanta musyakusqanta, kaykunaqariki manam pakallapi ruwasqachu karqa. 27  Kamachikuq Agripa, ¿creenkichu Diosmanta willakuqkunapa* willasqankuta? Ñuqaqa yachanim creesqaykita”, nispa. 28  Hinaptinmi Agripaqa Pablota nirqa: “Manapas unaypim Cristoman iñirachiwankiman”, nispa. 29  Hinaptinmi Pablo nirqa: “Diosyá munachun pisi tiempollamanta utaq unay tiempomantapas ñuqa hina Cristopa qatiqnin kanaykita, ichaqa amayá qamllachu aswanqa kunan kaypi llapallan uyariwaqniykunapas, ichaqa amayá kayna cadenasqachu”, nispa. 30  Hinaptinmi kamachikuq Agripa sayarirurqa, sayarirurqataqmi gobernador Festopas, Berenicepas hinaspa chaypi paykunawan tiyaq runakunapas. 31  Pasaspankuñataqmi parlaspanku ninakurqaku: “Kay runaqa manam imatapas ruwasqachu wañunanpaq utaq presochasqa kananpaq hinaqa”, nispanku. 32  Aswanraqmi Agripaqa Festota nirqa: “Roma nacionta kamachiq* juzgananpaq mana mañakuspanqa kay runaqa kacharisqam kanman karqa”, nispa.

Willakuykuna

Utaq: “Nacionniypi”.
Qaway: Palabrakuna entiendenapaq listata.
“Iñiqkunatam”, utaq: “Chuya runakunatam”.
Kaypiqa nichkan: “Sinagogas”, nispam. Qawaytaq: Palabrakuna entiendenapaq listata.
Utaq: “Filo”.
Utaq: “Profetakunapa”. Qawaytaq: Palabrakuna entiendenapaq listata.
Qaway: Palabrakuna entiendenapaq listata.
Utaq: “Profetakunapa”.
Kaypiqa nichkan: “Cesar”, nispam. Chaynatam sutichaqku Roma nacionta wakin gobiernaqkunata.