Ima tiyashcata ricui

Ima tiyashcata ricui

 ÑUCA CAUSAI

‘Caipimi canchij, ñucanchijta cachahuai’

‘Caipimi canchij, ñucanchijta cachahuai’

HUILLAJCUNA minishtirishca llajtapi Diosta ashtahuan sirvisha nishpaca Jack y Marie-Linepaj causaimanta yachanami animanga.

1988 huatamantami Jack y Marie-Lineca tiempo completopi sirvishpa caticuncuna. Paicunaca maipi cashpapish Diosta sirvingapaj amañarijlla cashcamantami rijsishcacuna can. Guadalupe islapi, Guayana Francesa llajtapimi Diosta ashtahuan sirvishcacuna. Franciamanta sucursalmi cai llajtacunapi Diospaj obra ñaupajman catichunca ricuracuncuna. Cunanca huaquin tapuicunatami rurashun.

¿Imamantataj Diosta ashtahuan sirvinataca decidircanguichij?

Marie-Line: Guadalupe llajtapimi huiñarcani. Ñuca mamitahuanca tucui punllami huillaj carcani. Paica cunancamami cushilla Diosta sirvishpa caticun. 1985 huatapimi colegiotaca tucuchircani. Gentecunata cˈuyashcamantami precursora tucurcani.

Jack: Jovenraj cashpaca Diosta ashtahuan sirvij huauqui panicunahuanmi pasaj carcani. Vacación punllacunapimi precursorado auxiliarta japircani. Huaquinpica sábado y domingotami busta japishpa precursorcunahuan tucui punlla predicangapaj rij carcanchij. Huillashca qˈuipaca playamanmi rij carcanchij. Alajami carca.

1988-pica Marie-Linehuanmi cazararcani. Cazarashca huashallami: “Ima jarcaita mana charinchijchu. Predicanapimi ashtahuan ocuparina canchij” nishpa yuyarcani. Chaimi Mari-Line shina ñucapish Diosta ashtahuan sirvi callarircani. Huata qˈuipaca escuela de precursoresmanmi rircanchij. Chai huashallami precursores especiales tucuchun nombrarcacuna. Guadalupepi tiyaj huaquin pueblocunapimi Diosta cushilla sirvircanchij. Chai qˈuipaca Guayana Francesa nishca llajtamanmi cacharcacuna.

Cai huatacunapica Dios mingashca achca trabajocunatami chasquishcanguichij. ¿Cai trabajocunapi amañarichunca imataj ayudashca?

Marie-Line: Betelpi sirvij Guayana Francesamanta turicunaca Isaías 6:8 verso ñucanchijpaj munashca cashcatami yacharcacuna. Paicunaca telefonomanta cayashpaca pugllashpami ¿cancunapaj munashca versota yuyaringuichijchu? nishpa tapujcuna carca. Chaita uyashpami shujtaj ladopi Diosta sirvinaman rina cashcata yachaj carcanchij. Chaimi ñucanchijpish: ‘Caipimi canchij, ñucanchijta cachahuai’ nishpa cutichij carcanchij.

Dios mingashca mushuj trabajocunata valorashcata ricuchingapajca ñaupa trabajocunahuanca  mana comparanchijchu. Chashnami cushilla sintirinchij. Ashtahuancarin chai llajtacunapi causaj turi ñañacunata rijsingapajmi esforzarinchij.

Jack: Ñucanchijta llaquishcamantami maijan huauqui panicunaca shujtaj ladocunaman ama richijchu nijcuna carca. Pero Guadalupe llajtamanta rijpimi shuj huauquica Mateo 13:38-pi Jesús ima nishcata yuyachirca. Cai versopica: “Tarpuna allpaca, cai pachapi causajcunami” ninmi. Chaimi maipi cashpapish shujtaj huauqui panicuna shina chai ‘tarpuna allpallapitaj’ Diosta sirvicushcata yuyarinchij. Diosmanta yachasha nijcunaman huillanami ñucanchijpajca ashtahuan importante can.

Shujtaj llajtaman chayashpaca chaipi causaj gentecuna cushilla causashcatami ricunchij. Ñucanchijpish paicuna shina causangapajmi esforzarinchij. Por ejemplo, chai llajtapi tiyaj granocunata, shujtaj micunatami paicuna shina micunchij. Pero micungapajca imatapish alli ricushpami saludta cuidangapajca agllanchij. Ñucanchij sirvicun llajtacunamantami siempre allicunata parlanata munanchij.

Marie-Line: Chai llajtapi causaj turi ñañacunamantami achcata yacharcanchij. Guayana Francesapi ima tucushcatami yuyarini. Chai llajtaman cunanlla chayajpimi achcata tamiacurca. Chaimi tamia pasashca qˈuipami huillanamanca llujshishun nishpa yuyacurcanchij. Pero shuj ñañaca, “jacu huillanaman” nircami. Ñucaca mancharishcami, ¿ima shinataj huillanaman llujshishun? nircani. Chaimi paica: “Paraguasta japishpa bicicletacunapi rishun” nirca. Chaimantami bicicletataca chulla maquihuan paraguasta charishpa manejanata yacharcani. Chaita mana rurashca cashpaca tamia quillapica mana huillaimanchu carcani.

Cancunaca 15 cutinmi shujtaj ladocunapi causanaman rishcanguichij. ¿Caicunamantaca imatataj ni tucunguichij?

Marie-Line: Shujtaj huasicunaman cambianaca sinchimi can. Pero huillanamanta tigramushpa samaringapajmi huasica alli cana can.

Jack: Shujtaj huasipi causanaman rishpaca siempremi huasi ucucunataca pintani. Shuj huasipi ñucanchij ashalla tiempota saquirinata yachashpami sucursalmanta huauquicunaca: “Jack, huasitaca ama pintanguichu” nijcuna carca.

Ñuca huarmica shujtaj huasipi causanaman rishpaca bañopaj, dormina ucupaj, cocinapaj cosascunatami chˈican chˈican cajacunapi churanata yachan. Chaicunapi shutita anotashcamantami mushuj huasiman chayashpaca cajacunata maipi churanata yachanchij. Cada cajapi imalla tiyashcatapish shuj  papelpimi escribishpa churan. Chashnami imalla minishtishcataca rato japinchij.

Marie-Line: Tucui cosascunata ordenpi churanata yachashcamantami utca allichirinchij. Chaimantami huillanamanca rato llujshinchij.

¿Diosmanta huillangapajca ima shinataj allichiringuichij? (2 Timoteo 4:5).

Marie-Line: Lunes punllacunapica samarinchij, tandanacuicunapajpishmi prepararinchij. Cutin caishuj punllacunataca huillanamanmi llujshinchij.

Jack: Cada quillapi huaquin horascunata predicana cashpapish chaicunata pajtachinallapica mana yuyanchijchu. Ashtahuanpish Diosmanta huillanami ñucanchij causaipica valishca can. Huasimanta llujshishpaca huasiman tigrangacamami gentecunahuan parlangapaj tucui pudishcata ruranchij.

Marie-Line: Campopi micunaman rishpaca huaquin tratadocunatami apanchij. Achca gentecunaca testigo de Jehová cashcata manaraj huillajpipish publicacioncunata mañanamanmi cˈuchuyancuna. Chaimantami alli churarinchij, alli comportarinchij. Paicunaca ñucanchij ima shina cashcatami tucuita ricuncuna.

Jack: Vecinocunata ayudashpami Diosta sirvishcata ricuchinchij. Ñucaca papelcunata japishpa, basuracunata llujchishpa, jardinta limpiashpami ayudani. Chaita ricushpami maijan vecinocunaca: “¿Nachu ñucapaj shuj Bibliata charingui?” nishpa tapuncuna.

Achca cutincunami caru llajtacunapi huillanaman rishcanguichij. ¿Cai viajecunamantaca imatataj ashtahuan yuyaringuichij?

Jack: Guayana Francesapi saquirij huaquin lugarcunaman chayanaca achca sinchimi can. Achca cutincunami shuj semanata viajaj carcanchij. Chai semanacunapica 600 kilometroscunatami mana alli ñancunata viajaj carcanchij. Amazoniapi Saint Élie llajtata visitanaman rishcatami yuyarini. Chai llajtaman chayangapajca jatun llantacunata charij carropi, canoapimi viajaj carcanchij. Chaipi causajcunaca orota mashcashpami trabajancuna. Publicacioncunata cujpimi paicunaca uchilla rumi laya orota cushpa agradicircacuna. Tutayajpimi testigocuna rurashca shuj videota churarcanchij. Chai videota ricungapajca achca gentecunami shamurcacuna.

Marie-Line: Camopi llajtapimi ñuca cusataca Jesús huañushcata yuyaringapaj shuj discursota cuchun mañarcacuna. Chai llajtaman chayangapajca Oyapock jatun yacupimi 4 horascunata shuj canoapi rircanchij. Chashna viajanaca alajami carca.

Jack: Yacu maipimi rato volacunpica asha hondo cashcamantami peligroso can. Canoata manejaj runaca maita rinatami alli yachana can. Yacu volacujman cˈuchuyanatami manchanayarca. Pero ashata mancharishpapish chai yacuta rinaca alajami carca. Jesús huañushcata yuyarina tandanacuipica 6 Testigocunalla cajpipish 50 gentecunami chaimanca rircacuna. Chaicunapurapica amerindio gentecunapishmi carca.

Marie-Line: Jehová Diosta ashtahuan sirvisha nij jovencunaca cai laya sumaj experienciacunatami chari tucuncuna. Cashna shina experienciacunata charishpaca Yayitu Diospi confianatami yachana canchij. Pai ayudajpimi ñucanchij crishcacunapish ashtahuan sinchiyarin.

Cancunaca huaquin shimicunatami parlanata yachanguichij. ¿Shujtaj shimicunata yachanaca jahuallachu can?

Jack: Mana. Diospaj Shimita yachachina cashcamantami chai shimicunataca yacharcani. Por ejemplo, tandanacuipica sranangtongo * shimipica manaraj Bibliata liyircanichu. Pero shuj punllaca Huillaj revistamantami yachachircani. Chaimi shuj huauquitaca: “¿Ñucataca intindircanguichu?” nishpa tapurcani. Paica: “Huaquinpica can parlashcataca mana tanto intindircanchijchu. Shinapish allitami rurarcangui” nircami. Pero huahuacunami imapi ñuca pandarishcataca rato huillarcacuna. Chaimi imapi mejoranata yacharcani.

Marie-Line: Shuj llajtapica francés, portugués, sranangtongo shimicunapimi gentecunamanca yachachij carcani. Shinapish shuj ñañami: “Puntapica portuguesta parlaj gentecunamanmi yachachina cangui, qˈuipaca can alli yachashca shimita parlaj gentecunamanmi yachachina cangui” nirca. Asha tiempo huashaca chai consejo alli cashcatami cuentata curcani.

 Shuj punllaca, Bibliamanta ishqui yachacujcunamanmi estudiota cunaman rircani. Puntaca sranangtongo shimita parlajman, qˈuipaca portugués shimita parlajmanmi yachachinaman rircani. Pero qˈuipa yachacujman estudiota cui callarijpimi ñucahuan caj ñañaca: “Marie-Line can parlashcataca paica mana intindicunchu” nirca. Chaimi brasileña huarmiman portugués shimipi parlanapaj randica sranangtongo shimipi parlacushcata cuentata curcani.

Huauqui panicunaca cancunataca achcatami cˈuyancuna. ¿Ima shinataj paicunapaj alli amigocuna tucushcanguichij?

Jack: Proverbios 11:25-pica: “Shujtajcunapaj allita rurajcunaca charijyancunami” ninmi. Ñucanchijpish shujtajcunata ayudangapajmi tiempota, fuerzata surcunchij. Tandanacuna Huasita allichinaman rijpica huaquin huauquicunaca: “Caitaca shujtaj publicadorcuna rurachun saqui” nincunami. Pero ñucaca: “Ñucapish publicadormi cani. Caipi trabajo tiyashcamantami ayudasha nini” ninimi. Maipica ñucanchijpaj imata rurangapajmi tiempota minishtinchij. Pero ñucanchijllapi mana yuyashcamantami shujtajcunata ayudanata munanchij.

Marie-Line: Turi ñañacuna imapi ayudachun minishtishcatami siempre ricucunchij. Chaimantami huahuacunata cuidachun o escuelamanta pushamuchun minishtijpica paicunata ayudangapaj tiempota llujchinchij. Chashnami paicunapaj alli amigocuna tucushcanchij. Shinallataj paicuna ayudachun minishtishca horascunapimi ayudanchij.

¿Minishtirishca lugarcunapi Diosmanta predicashpaca ima bendicioncunatataj chasquishcanguichij?

Jack: Diosta ashtahuan sirvishcamantami achca bendicioncunata chasquishcanchij. Ñucanchij sirvishca llajtacunapica Yayitu Dios alajata rurashcacunata ricushpami contento sintirishcanchij. Llaquicunata charishpapish huauqui panicuna ayudanata yachashpami tranquilo sintirishcanchij.

Jovenraj cajpimi cuartelman mana risha nishcamanta Guayana Francesa carcelpi churarcacuna. Pero chai llajtallapitaj misionero shina sirvinata, prezupi cajcunata predicanataca mana nunca yuyashcanichu. Jehovami achcata bendiciashca.

Marie-Line: Shujtajcunata ayudashpa, Diosta sirvishpaca cushillami sintirini. Shinallataj ñuca cusahuan Diosta sirvishcamantami ashtahuan alli apanacunchij. Huaquinpica ñuca cusaca: “Llaquilla caj cusa huarmitami micunaman invitanata yuyacurcani” ninmi. Chaimi: “Ñucapish chaillatatajmi yuyacurcani” nini. Casi siempremi ishquindij chashnallataj yuyanchij.

Jack: Huaquin huatacuna huashamanca prostatapi cáncer ungüita charishcatami huillarcacuna. Ñuca huarmi caita uyanata mana munajpipish cashnami nini: “Huarmisita manaraj yuyajyashcanichu, pero ñalla huañuna cashpapish Yaya Diosta sirvishpa causashcamantami cushilla sintirini” (Génesis 25:8).

Marie-Line: Jehová Diosca mana yuyashca alaja trabajocunatami mingashca. Ñucanchij causaipica achca bendicioncunatami charishcanchij. Jehová Diospi tucui shunguhuan confiashcamantami turicuna maiman cachajpipish chaiman ringapaj listos canchij.

^ par. 32 Esclavocunaca inglés, holandés, portugués, África shimicunahuan chagrushpami sranangtongo shimitaca parlai callarircacuna.