Ima tiyashcata ricui

Ima tiyashcata ricui

 Lección 7

¿Huahuacunamanca ima shinataj yachachina cangui?

¿Huahuacunamanca ima shinataj yachachina cangui?

“Cunan ñuca canman imalla yachachishcacunataca cambaj shungupi alli huaquichingui. Chaicunataca cambaj huahuacunamanca punllanta cutin cutin yachachingui.” (Deuteronomio 6:6, 7)

Familiata callarichishpaca Jehová Diosca yaya mamatami huahuacunata cuidachun mingarca (Colosenses 3:20). Huahuacuna Jehová Diosta cˈuyachun, huiñashpapish alli cˈari, alli huarmi tucuchunca yaya mamacunami yachachina can (2 Timoteo 1:5; 3:15). Huahuacuna shungupi imata yuyashcatapishmi yaya mamaca yachana can. Huahuacunaman Diospaj Shimita alli yachachingapajca, yayacunarajmi Diospaj Shimita cˈuyana can (Salmo 40:8).

 1 HUAHUACUNA CANHUAN PARLACHUN AYUDAI

BIBLIACA CAITAMI YACHACHIN: “Imatapish uyanataca alli uyaichij. Manaraj alli yuyarishpaca ama rimaichijchu” (Santiago 1:19). Huahuacuna mana manchashpa tucuita parlachunca, canmi paicunahuan parlangapaj tiempota charina cangui. Mana pˈiñarishpa, alli uyajpica huahuacunaca canhuan parlasha ningami (Santiago 3:18). Yayacuna pˈiñarijta, maipish cachun rimajta ricushpaca huahuacunaca mana tucuita parlasha ningachu. Chaimantami alli parlashpa huahuacunata cˈuyashcata ricuchina cangui (Mateo 3:17; 1 Corintios 8:1).

CAITA RURAI:

  • Huahuacuna canhuan parlasha nijpica tiempotami charina cangui

  • Huahuacunahuanca mana llaquicuna tiyajllapichu parlana cangui, cutin cutinmi parlana cangui

2 HUAHUACUNA IMATA NISHA NISHCATA UYAI

BIBLIACA CAITAMI YACHACHIN: “Mandaj Diospi shunguta churashpa, paipaj shimitapish tucui yuyaihuan yachajca allicunata japishpa cushicunmi” (Proverbios 16:20). Huahuacuna imata nisha nishcata alli yachangapajca, mana paicuna parlashcallatachu uyana cangui. Huahuacunaca huaquinpica mirachishpa, mana alli yuyashpami parlan. Chaimantami Bibliaca: ‘Manaraj uyashpa imatapish cutichijca, upa cashcata ricurishpami pingai tucun’ nin (Proverbios 18:13). Shinaca mana ñapish pˈiñarinachu cangui (Proverbios 19:11).

CAITA RURAI:

  • Cambaj huahua imata parlacujpipish ama mancharishpa, ama upallachishpa alli uyai

  • Huahua cashpa can imata munashcata, ima shina sintirishcata yuyari

 3 SHUJ YUYAILLA TUCUSHPA YACHACHICHIJ

BIBLIACA CAITAMI YACHACHIN: “Ñuca huahualla, alli causanata cambaj yaya yachachishcataca alli uyayari. Cambaj mama yachachishcatapish ama mana uyasha nichu” (Proverbios 1:8). Yayapish mamapish huahuacunaman yachachichunmi Diosca mandan. Ishquidijmi respetanata, cazunatapish yachachina can (Efesios 6:1-3, NM). Yaya mamacuna mana shuj yuyailla cajpica huahuacunaca jahuallami ricun. Chaimantami Bibliaca: “Yuyanapi, tucuicuna tandalla chai shinataj caichij” nin (1 Corintios 1:10). Imapi mana shuj yuyailla cashpaca, huahuacunapaj ñaupajpi mana pˈiñanacunachu canguichij. Huahuacuna chaita ricushpaca mana respetangachu.

CAITA RURAI:

  • Huahuacunaman ima shina yachachinata cancunapura alli parlanacuichij

  • Huahuacunaman yachachingapaj cusahuan o huarmihuan mana shuj yuyailla cashpaca, cusa o huarmi imamanta chashna yuyashcata entendi

 4 IMA SHINA YACHACHINATA YUYAI

BIBLIACA CAITAMI YACHACHIN: “Cambaj huahuataca uchilla cajpiraj, alli yachachingui” (Proverbios 22:6). Huahuacunataca mana yuyarishca horasllachu yachachina cangui. Ima shina yachachinatami alli yuyana cangui. Shinallataj huaquinpica llaquichinami minishtirin (Salmo 127:4; Proverbios 29:17). Llaquichina nishpaca mana macanallamantachu parlan. Ashtahuanpish imamanta cashna o chashna rurachun nishcatami entendichina cangui (Proverbios 28:7). Diospaj Shimita cˈuyanata, imamanta Biblia chashna yachachishcata entendichunmi ayudana cangui (Salmo 1:2). Chashna ayudajpica huahuacunaca ima alli cashcata ima mana alli cashcatami yachanga (Hebreos 5:14).

CAITA RURAI:

  • Huahuacuna Dios tiyashcata crichun, Diospi shunguta churachunpish ayudai

  • Internetpica achca llaquichijcunami tiyan, chaimantami huahuacunata pipish ama llaquichichun yachachina cangui. Violasha nijcunamantapish alli cuidarichunmi yachachina cangui

“Cambaj huahuataca uchilla cajpiraj, alli yachachingui”