Ima tiyashcata ricui

Ima tiyashcata ricui

 JESÚS SHINA CAUSASHUNCHIJ

¿Jesús parlashca chˈimbapuraicunamantaca imatataj yachanchij?

¿Jesús parlashca chˈimbapuraicunamantaca imatataj yachanchij?

Jesusca jahualla chˈimbapuraicunahuanmi Diosmanta yachachij carca. Humilde gentecunallami Jesús yachachishcacunata intindingapaj pajtachingapajpish esforzarincuna (Mt 13:10-15). Cada chˈimbapuraipi yuyashpa catij tapuicunata cutichi: ¿Cai chˈimbapuraimantaca imatataj yachai tucuni? ¿Ñuca causaipica ima shinataj ayudan?

JAHUA PACHAPI MANDANAMANTA CHˈIMBAPURAICUNA

  • ‘Mostaza muyu’ (Mt 13:31, 32; w14-S 15/12 pág. 8 párr. 9).

  • ‘Levadura’ (Mt 13:33; w14-S 15/12 págs. 9, 10 párrs. 14, 15).

  • ‘Pacashca cullqui’, “randishpa, cˈatushpa purij runa” (Mt 13:44-46; w14-S 15/12 pág. 10 párr. 18).