Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Revelacion 22:1-21

IMAKUNA KANQAN

  • Kawëta qokoq yakuyoq mayu (1-5)

  • Ushanan (6-21)

    • ¡Shamï! ‘Kawëta qokoq yakuta debaldi upï’ (17)

    • “Shamïkullë Señor Jesus” (20)

22  Y kawëta qokoq yakuyoq mayutam rikätsimarqan, vidriunö cläruta, Diospa y Achkaspa* gobernar täkunankunapita shamoqta,  tsë markapa precisaq kaq cällimpa chowpimpa shamoqta. Tsë mayupa ishkan kuchunkunachömi watachö chunka ishkë (12) cosëchakunata wayoq kawë qokoq montikuna* karqan, y cada killam wayuyaq. Y raprankunaqa nacionkuna jampishqa kayänampaqmi karqan.  Y mananam ni ima maldicion kanqanatsu. Peru Diospa y Achkaspa gobernar täkunankunaqa tsë markachömi kanqa, y sirweqninkunaqa sagrädu rurëtam pëpaq rurayanqa;  y qaqllantam rikäyanqä, y pëpa jutinmi urkunkunachö kanqa.  Jinamampis, mananam ampi* kanqanatsu, y manam chiwchipa aktsinta ni intipa* aktsinta wanayantsu, porqui Jehovä* Diosmi pëkunata aktsinqa, y imëyaqpis gobernarmi kayanqa.  Tsë angelmi kënö nimarqan: “Kë palabrakunaqa markäkïpaq* y rasumpa kaqmi kayan; awmi, willakoqninkunata* musyatseq Dios Jehovämi* noqata kachamashqa ichikllachöna pasakunampaq kaqkunata sirweqninkunata rikätsinäpaq.  ¡Rikë! Ichikllachönam shamü, pipis kë röllupa musyatsikïninta cäsukoq kaqqa kushishqam kanqa”.  Awmi, noqa Juanmi tsëkunata wiyarqä y rikarqä. Wiyarir y rikärirmi, tsëkunata rikätsimaq angelpa chakin kaqman qonqurikïkurqä pëta adoranäpaq.  Peru pëqa këtam niman: “¡Cuidädu! ¡Ama tsëta rurëtsu! Noqaqa qampa, Diospa willakoqnin wawqikikunapa* y kë rölluchö këkaq palabrakunata cäsukoq kaqkunapa sirweq mayikikunallam kä. Diosta adorëqa”. 10  Jina kënömi niman: “Kë rölluchö këkaq Diospa musyatsikïnin palabrakunata ama sellëtsu, porqui dispunishqa tiempuqa këllachönam këkan. 11  Mana alli kaqta ruraq kaqqa mana alli kaq rurëkunachö sïguitsun, y rakcha* kaqqa rakcha këninchö sïguitsun; peru alli kaqta ruraq kaqqa alli kaq rurëchö sïguitsun, y santu nuna kaqqa santu nuna karnin sïguitsun. 12  ‘¡Rikë! Ichikllachönam shamü, qokunqä kaq päguqa noqachömi këkan, cada ünuta rurëninkunamannö paganäpaq. 13  Noqam Alfa y Omëga* kä, punta kaq y ushanan kaq, qallanan kaq y ushanan kaq. 14  Kushishqam kayan largu röpankunata taqshaq kaqkuna, tsënöpa kawëta qokoq montikunapita mikuyänampaq derëchuyoq kayänampaq, y markaman punkunkunapa yëkuyänampaq derëchuyoq kayänampaq. 15  Waqtachömi këkäyan allqukuna,* brujerïa ruraqkuna, rakcha rurëkunata* ruraqkuna, wanutsikoqkuna, imäginkunata adoraqkuna y ulikïta* llapan kuyaq kaqkuna y ulikur kaqkuna.’ 16  ‘Noqa Jesusmi, angelnïta kachamurqä creikoqkunapaq* kaq kë cösaskunata qamkunata musyatsiyänaqpaq. Noqaqa Davidpa watsin* y mirënin, y qoya waraq* kaq chipapaq qoyllurmi kä’”. 17  Y espïrituwan noviam, “¡shamï!” nirnin sïguiyan, y pipis wiyaq kaqqa, “¡shamï!” nitsun, pipis yakunaq kaqqa, shamutsun; pipis munaq kaqqa, kawëta qokoq yakuta debaldi uputsun. 18  “Kë rölluchö këkaq Diospa musyatsikïnin palabrakunata llapan wiyaq kaqkunatam këta musyëkätsï: sitsun pipis këkunaman imatapis yapanqa, tsëqa Diosmi kë rölluchö qellqarëkaq castïgukunata pëta yapanqa; 19  y sitsun pipis kë rölluchö këkaq Diospa musyatsikïnin palabrakunapita mëqanllatapis jorqarinqa, tsëqa Diosmi kë rölluchö qellqashqa këkaq kawëta qokoq montikunapita mikunanta y santu markaman yëkunanta michanqa. 20  Kë cösaskunata musyatsikoqmi kënö nin: ‘Awmi, ichikllachönam shamü’.” “¡Tsënö katsun!* Shamïkullë Señor Jesus.” 21  Señor Jesuspa alläpa alli kënin santu nunakunawan këkätsun.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Kënöpis niyanmi: Ashkashpa.
Kënöpis niyanmi: plantakuna.
Kënöpis niyanmi: paqas; tutapë.
Kënöpis niyanmi: rupaypa.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: yärakuypaq.
Griëgu idiömachöqa “profëtakunata” ninmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Höraqa ollqupaq y warmipaq parlarmi Bibliaqa “wawqikuna” nin.
Kënöpis niyanmi: qanra.
O: “A y Z”. Alfa y Omëgaqa griëgu idiömachö abecedariupa qallanan kaq y ushanan kaq letrankunam kayan.
Juk parlakïchöqa, Diospa rikëninchö melanëpaq kaqkunata ruraqkuna.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: llullakuyta.
Griëgu idiömachöqa “congregacionkunapaq” ninmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: matsun; sipin; chapan.
Kënöpis niyanmi: patsa waraq.
O: “amen”.