Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Mateu 5:1-48

IMAKUNA KANQAN

  • JIRKACHÖ JESUS YACHATSIKUNQAN (1-48)

    • Jirkachö Jesus yachatsikur qallan (1, 2)

    • Kushikïta apamoq isqun cösaskuna (3-12)

    • Kachi y aktsi (13-16)

    • Leyta Jesus cumplin (17-20)

    • Piñashqa këpaq (21-26), mana majanwan oqllanakïpaq (27-30), divorciakïpaq (31, 32), juramentukunapaq (33-37), pitapis mana allipa kutitsipaq (38-42), chikimaqnintsikkunata kuyanapaq consëju (43-48)

5  Mëtsikaq nunakunata rikëkurmi jirkaman ichik witsärirqan; y tsëchö täkuriptinnam, qateqninkuna pë kaqman shayämurqan.  Tsënam, kënö nirnin yachatsikur qallëkurqan:  “Kushishqam kayan Dios pushananta wanayanqanta* musyaq kaqkuna, porqui pëkunapaqmi ciëluchö Gobiernuqa kanqa.  Kushishqam kayan alläpa llakikoqkuna, porqui pëkunaqa shoqashqam kayanqa.  Kushishqam kayan yachanëpaq geniuyoq* kaqkuna, porqui pëkunam kë patsata chaskiyanqa.*  Kushishqam kayan mallaqëpanöraq y yakunëpanöraq alli kaq rurëkunata asheqkuna, porqui pëkunaqa ashikäyanqanta chipyëpam tariyanqa.  Kushishqam kayan ankupäkoqkuna,* porqui pëkunapis ankupashqam kayanqa.  Kushishqam kayan limpiu shonquyoqkuna, porqui pëkunam Diosta rikäyanqa.  Kushishqam kayan amishtatsikoqkuna,* porqui pëkunatam ‘Diospa tsurinkuna’ nir reqiyanqa. 10  Kushishqam kayan alli kaqta rurayanqanrëkur chikishqa y sufritsishqa kaqkuna, porqui pëkunapaqmi ciëluchö Gobiernuqa kanqa. 11  Kushishqam qamkuna kayanki noqarëkur ashayäshuptiki,* chikir sufritsiyäshuptiki y ulikurkur* contrëkikuna imëka mana allikunata parlayaptin. 12  Alläpa kushikuyë y chipyëpa kushishqa kayë, porqui ciëluchö premyïkikunaqa alläpa jatunmi, porqui tsënöllam qamkunapa mas puntëkikunatapis Diospa willakoqninkunata* chikir sufritsiyarqan. 13  Qamkunaqa patsapa kachinmi kayanki, peru kachi qamlärirqa, ¿imanöraq kachi këman kutinqa? Mananam imapaqpis sirwinnatsu, sinöqa waqtaman jichariyänampaq y nunakuna jalur* ushayänanllapaqnam. 14  Qamkunaqa nunakunapa aktsinmi kayanki. Jirka jananchö këkaq markaqa manam pakarantsu, antis alërum* rikakun. 15  Chiwchitaqa manam canastawan* tsaparkuyänampaqtsu sendiyan,* antis chiwchi churakunaman churayänampaqmi, tsënöpa wayichö llapan këkaqkunata aktsinampaq. 16  Tsënölla qamkunapa aktsikikunapis nunakunapa nöpankunachö atsikyätsun, tsënöpa alli rurënikikunata rikarnin ciëluchö këkaq Teytëkikunata alläpa precisaqpaq churayänampaq. 17  Ama pensayëtsu Leyta* o Diospa Willakoqninkuna Qellqayanqankunata ushakätseq shamunqäta. Manam ushakätseqtsu shamurqö, sinöqa cumpleqmi. 18  Rasuntam niyaq, ciëlupis y patsapis ushakärinmanchi Leypa juk letrampa juk kuchunllapis mana cumplikaptinqa. 19  Tsëmi, sitsun pipis mas ichikllanlla* kaq mandakïkunapita jukllëllatapis mana wiyakunqatsu, y tsënölla rurayänampaq wakinkunatapis yachatsinqa, tsëqa ciëluchö Gobiernupaqmi mas ichikllanlla nishpa qayashqa kanqa.* Peru sitsun pipis wiyakunqa y tsënölla wakinkunatapis yachatsinqa, tsëqa ciëluchö Gobiernupaqmi jatun nishpa qayashqa kanqa.* 20  Porqui këtam qamkunata niyaq, Ley qellqaqkunapita* y fariseukunapita* mas alli ruraq kayanqëkita mana rikätsikurqa, manam ni imanöpapis ciëluchö Gobiernuman yëkuyankitsu. 21  Qamkuna wiyayashqam kayanki unë witsan nunakunata kënö niyashqa kayanqanta: ‘Manam pitapis wanutsinëkitsu, peru pitapis wanutseq kaqqa, juzgayänan cortichömi cuentata qonqa’. 22  Peru noqam niyaq, pipis creikoq mayinwan piñashqalla* kakoqqa, juzgayänan cortichömi cuentata qonqa; y pipis melanëpaq palabrakunawan creikoq mayinta despreciaqqa, mas Precisaq Kaq Cortichömi* cuentata qonqa; y pipis creikoq mayinta ‘¡mana imapaq sirweq upa!’ neqnam, rawrëkaq Gehënaman* jitashqa këta puëdin. 23  Tsëmi, sitsun ofrendëkita altarman apëkar yarpakurkunki creikoq mayiki qamwan piñashqa këkanqanta, 24  tsëqa altarpa puntanman ofrendëkita churëkur, kutï. Puntataqa creikoq mayikiwanraq amishtë, y tsëpita kutiramur-raq ofrendëkita qoy. 25  Manaraq cortiman charnin, nänillachöraq këkar, demandashoqnikiwan asuntukunata raslla altsëta tïrë, tsënöpa juezpa makinman demandashoqniki mana churarishunëkipaq, y cortichö sirwipakoqpa makinchö juez jaqirishuptiki, carcelman llawishqa* mana kanëkipaq. 26  Rasuntam neq, manam tsëpita yarqamunkitsu jaqa kanqëki qellëta chipyëpa pagakur ushanqëkiyaq. 27  Qamkuna wiyayashqam kayanki kënö niyanqanta: ‘Mana majëkiwanqa manam oqllanakunëkitsu’. 28  Peru noqam niyaq, pipis juk warmita munaparnin rikapaq kaqqa, mana majanwan oqllanakï jutsamanmi shonqunchö ishkirishqa. 29  Tsëmi, sitsun derëcha kaq nawiki ishkikätsishunki, tsëqa jorqarirnin jitarïkï. Porqui mas allim kanqa juk nawikita oqrarinqëki, entëru cuerpïki Gehënaman* jitashqa kanampitaqa. 30  Jina sitsun derëcha kaq makiki ishkikätsishunki, tsëqa roqurïkur jitarïkï. Porqui mas allim kanqa juk makikita oqrarinqëki, entëru cuerpïki Gehënaman* jitashqa kanampitaqa. 31  Jina kënömi niyarqan: ‘Pipis warmimpita divorciakoq kaqqa, divorciu papelta tsë warmita qotsun’. 32  Peru noqam niyaq, majan rakcha* rurëman* mana ishkishqa këkaptin warmimpita divorciakoq kaqqa, mana majanwan oqllanakï jutsaman ishkinampaqmi tsë warmita peligruman churëkan, y tsënö divorciakushqa warmiwan pipis casakoqqa, mana majanwan oqllanakïmanmi ishkin. 33  Jina qamkuna wiyayashqam kayanki unë witsan nunakunata kënö niyashqa kayanqanta: ‘Mana cumplinëkipaqqa manam juranëkitsu, antis Jehoväta* llapan äninqëkitam cumplinëki’. 34  Peru noqam niyaq, ama ni imanöpapis jurayëtsu, ni ciëlupa jutinchö, porqui Diospa gobernar täkunanmi;* 35  ni patsapa jutinchö, porqui chakinta jamatsinan bankum; ni Jerusalenpa jutinchö, porqui puëdeq Reypa markanmi. 36  Ama peqëkipa* jutinchö jurëtsu,* porqui manam ni juk aqtsallatapis yulaqman ni yanaman tikratsita puëdinkitsu. 37  ‘Awmi’ ninqëkiqa, awmi katsun, y ‘Manam’ ninqëkiqa, manam katsun; porqui parlarir mana cumpliqa, Satanaspitam* shamun. 38  Qamkuna wiyayashqam kayanki kënö niyanqanta: ‘Pipa nawintapis pashtarapoq kaqtaqa, kikimpa nawintapis pashtaratsiyäputsun, y pipa kiruntapis shikwaratseq kaqtaqa, kikimpa kiruntapis shikwaratsiyäputsun’. 39  Peru noqam niyaq, ama alläpa mana alli nunapa contranqa churakäyëtsu, tsëpa rantinqa, derëcha kaq lädu qaqllëkichö laqyëkushuptikiqa, juknin kaq lädu qaqllëkitapis kamäpï. 40  Y pipis rurin kaq röpëkita qochishïnikita* munar cortiman apashïnikita munaptinqa, jaqiri janan kaq röpëkitapis apakunanta; 41  y pipis autoridäyoq karnin juk höra trabajanëkipaq obligashuptikiqa, ishkë höra trabajë. 42  Imallatapis mañakushoqnikitaqa qoykï, y pipis prestamuta mañakushuptikiqa* ama neguëtsu. 43  Qamkuna wiyayashqam kayanki kënö niyanqanta: ‘Nuna mayikitam kuyanëki y chikishoqnikitam chikinëki’. 44  Peru noqam kënö niyaq: chikiyäshoqnikikunata kuyarnin sïguiyë, y chikiyäshurniki sufritsiyäshoqnikikunapaq mañakuyë, 45  tsënömi rikätsikuyanki ciëluchö këkaq Teytëkikunapa tsurinkuna kayanqëkita, pëqa, alläpa mana alli nunakunapaq y alli nunakunapaqmi intinta* yarqatsimun, y alli kaqta ruraqkunapaq y mana alli kaqta ruraqkunapaqmi tamyatsimun. 46  Porqui kuyayäshoqnikikunallata kuyarninqa, ¿imapitaraq premiuta chaskiyanki? ¿Manaku tsëtaqa impuestu cobrakoqkunapis rurayan? 47  Y creikoq mayikikunallata saludarninqa, ¿ima alläpa allitataq rurayanki? ¿Manaku tsënölla rurayan juk nacion nunakunapis? 48  Qamkunaqa imëkachöpis chipyëpa allim kayänëki, ciëluchö Teytëkikuna llapanchö chipyëpa alli kanqannö.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Kënöpis niyanmi: necesitäyanqanta.
O: “manshu”.
Griëgu idiömachöqa “heredayanqa” ninmi.
Kënöpis niyanmi: llakipäkoqkuna.
O: “pï mëwampis yamë kawakïta asheqkuna”.
Kënöpis niyanmi: insultayäshuptiki.
Kënöpis niyanmi: llullakurkur.
Griëgu idiömachöqa “profëtakunata” ninmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: jarur.
Kënöpis niyanmi: alayrim.
O: “tupukuna canastawan”.
Kënöpis niyanmi: tsaritsiyan.
O: “Moises qellqanqan Leyta”.
O: “mana alläpa precisaqnö”.
O: “mana precisaqpaq churashqa kanqa”.
O: “precisaqpaq churashqa kanqa”.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: ajashqalla.
Juk parlakïchöqa, Judïukunapa Precisaq Cortinchö.
Jerusalenpa perqankuna waqtanchö basürata kayakuyänan sitiutam Gehëna nir reqiyaq. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: qaykushqa.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: qanra.
Griëgu idiömachö: por·nëi·a. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: trönunmi.
Kënöpis niyanmi: umaykipa.
O: “kawënikirëkur jurëtsu”.
Griëgu idiömachöqa “alläpa mana allipitam” ninmi.
Kënöpis niyanmi: qechushuynikita.
Juk parlakïchöqa, wachëninnaqta kutitsishunëkipaq mañakushoqnikitaqa.
Kënöpis niyanmi: rupayninta.