Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Mateu 15:1-39

IMAKUNA KANQAN

  • Nunakunapa costumbrinkunapaq parlan (1-9)

  • Nunata rakchataqqa shonqupitam yarqun (10-20)

  • Fenicia warmipa jatun markäkïnin (21-28)

  • Mëtsikaq qeshyëkaqkunata Jesus kachakätsin (29-31)

  • Chusku waranqa (4.000) nunakunata Jesus pachan qaran (32-39)

15  Tsënam Jerusalenpita fariseukuna* y Ley qellqaqkuna* Jesus kaqman shayämurqan, y kënö niyarqan:  “¿Imanirtaq qateqnikikunaqa unë witsan nunakunapa costumbrinkunata qatiyantsu? Këllata niriyashqëki, manam makinkunata paqakuyantsu* mikuyänampaq”.  Tsëta contestarnam, kënö nirqan: “¿Imanirtaq qamkunaqa costumbrikikunata qatiyanqëkirëkur Dios mandakunqanta qatiyankitsu?  Këllata niriyashqëki, Diosqa kënömi nirqan: ‘Teytëkitawan mamänikita precisaqpaq churar respetë’, y: ‘Pitapis teytampaq o mamampaq mana allita* parlaqtaqa, wanutsiyätsun’.  Peru qamkunaqa kënömi niyanki: ‘Pipis teytanta o mamanta, “qamta yanapanaqpaq kaq llapan kapamanqankunatam Diosta qarëtanö qoykurqö” neq kaqqa,  mananam ni imanöpapis teytanta respetar yanapanannatsu’. Tsënö nirmi qamkunaqa costumbrikikunarëkur Diospa palabranta mana kaqpaq churayarqunki.  Ishkë qaqllakuna, rasumpa kaqtam Isaïasqa qamkunapaq kënö nir willakurqan:  ‘Kë nunakunaqa shiminkunallawanmi respetayäman, peru shonqunkunaqa noqapita alläpa karuchömi këkan.  Ardëllam adorayäman, porqui yachatsikïninkunaqa nunakunapa mandakïninkunallam kayan’”. 10  Tsënö nirirnam, mëtsikaq nunakunata pë kaqman qayarir, kënö nirqan: “Wiyayë y ima ninan kanqanta käyiyë:* 11  manam shimipa yëkoqtsu nunataqa rakchatan,* sinöqa, shimipita yarqamoq kaqmi, tsëmi nunataqa rakchatan”. 12  Tsëpitanam qateqninkuna pë kaqman sharamur kënö niyarqan: “¿Cuentata qokurqunkiku ninqëkita wiyëkurnin fariseukuna* ofendikuyanqanta?”. 13  Tsëta contestarnam pëqa kënö nirqan: “Ciëluchö këkaq Teytä mana plantanqan kaq plantaqa, llupishqam* kanqa. 14  Jaqiriyë, wisku pushakoqkunam pëkunaqa kayan. Tsëmi, sitsun juk wisku juk wiskuta pushanqa, ishkanmi uchkuman jeqakurkuyanqa”. 15  Pëdrunam, kënö contestarqan: “Tsë igualatsikïta käyiratsiyämë”.* 16  Tsënam pëqa kënö nirqan: “¿Manaraqku qamkunapis käyiyanki? 17  ¿Manaku musyayanki shimipa yëkoqqa pachaman chanqanta y desäwichö ushanqanta? 18  Peru shimipita yarqamoqqa shonqupitam yarqamun, y tsëkunam nunataqa rakchatan.* 19  Këllata niriyashqëki, shonqupitam yarqamun alläpa mana alli pensëkuna, wanutsikïkuna, mana majanwan oqllanakïkuna, rakcha rurëkuna,* suwakïkuna, mana rasun kaqta parlëkuna y ofendikïpa parlëkuna. 20  Tsëkunam nunataqa rakchatan; peru makita mana paqakurnin* mikïqa manam nunata rakchatantsu”. 21  Tsëpita yarqurirnam Jesusqa Tïru y Sidon ëwëkunaman* chärirqan. 22  Y ¡rikë!, tsë sitiukunapitam Fenicia ëwëkuna warmi shamurqan, y sinchipa kënö nirqan: “Teytë, Davidpa Tsurin, ankupëkallämë.* Warmi wamrallämi supëyoq karnin alläpa sufrikan”. 23  Peru pëqa manam ni imatapis contestarqantsu. Tsënam qateqninkunaqa pë kaqman sharamur kënö niyarqan: “Ëwakunampaq nïkï, porqui qepantsiktam sinchipa rogakurnin shamïkan”. 24  Pënam kënö contestarqan: “Noqataqa Dios kachamashqa oqrakashqa üshakunanö këkaq Israel nacion kaqkunallamanmi”. 25  Peru tsë warmiqa shamïkurmi respetarnin puntanman qonqurikïkur kënö nirqan: “¡Teytë, yanapëkallämë!”. 26  Tsëta contestarnam pëqa kënö nirqan: “Manam allitsu wamrakunapaq kaq tantata tsarirkurnin chushchukunapaq jitëkïqa”. 27  Pënam kënö nirqan: “Awmi Teytë, peru rasumpa kaqchöqa, chushchukunaqa duëñunkunapa mësankunapita mikï shikwanqantam mikuyan”. 28  Tsënam Jesusqa kënö contestarqan: “Äh warmi, jatunmi markäkïniki,* munanqëkimannö rurakätsun”. Y tsë hörapita patsëmi warmi wamranqa kachakärirqan. 29  Tsëpita yarqurirnam Jesusqa Galilëa qochapa* kuchunkunaman chärirqan, y jirkaman witsärirmi, tsëchö tëkarqan. 30  Tsënam mëtsikaq nunakuna, cöjukunata, mancukunata, wiskukunata, müdukunata,* y juk qeshyayoqkunata aparkur pë kaqman chäriyarqan, y chakin kaqmanmi churapuyarqan, y pënam, llapankunata kachakätsirqan. 31  Tsënam tsëchö këkaq mëtsika nunakunaqa alläpa mantsakäyarqan müdukuna parlayaptin, mancukuna kachakäyaptin, cöjukuna puriyaptin y wiskukuna rikäyaptin, y Israelpa Diosnintam alabayarqan. 32  Peru Jesusnam qateqninkunata qayëkurnin kënö nirqan: “Alläpam ankupä* këchö këkaq mëtsika nunakunata, porqui kima* junaqpanam noqawan quedakuyashqa y manam imatapis mikuyashqatsu. Manam munätsu mallaqllata despachëkïta. Itsapis mallaqëwan nänichö ishkiriyanman”. 33  Peru qateqninkunanam kënö niyarqan: “¿Mëchötaq kë tsunyaq sitiuchöqa tantata tarishun këchö këkaq mëtsika nunakunapa pachanta juntatsinapaq?”. 34  Tsënam Jesusqa kënö nirqan: “¿Ëka tantataq kayäpushunki?”. Pëkunanam kënö niyarqan: “Qanchis tantakuna, y juk ishkë ichisaq pescädukunallam”. 35  Tsëpitanam, tsëchö këkaq mëtsika nunakunata patsaman täkuyänampaq mandarirnin, 36  qanchis tantakunata y pescädukunata tsarirkur Diosta agradecikurirqan y pakirir qateqninkunata qorqan, y qateqninkunanam tsëchö këkaq mëtsika nunakunata qoyarqan. 37  Y llapankunam mikuyarqan, y pacha juntam quedariyarqan, y sobraq* pakipikunatam qanchis canasta juntata ëlluyarqan.* 38  Y mikoqkunaqa ollqullam chusku waranqa (4.000) kayarqan, peru warmikuna y wamrakunapis kayarqanmi. 39  Tsëpitanam, tsëchö këkaq mëtsika nunakunata despacharirnin, barcuman lloqarkur Magadan ëwëman* shamurqan.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: awikuyantsu.
O: “ashëpa”.
Kënöpis niyanmi: entiendiyay.
Kënöpis niyanmi: qanratan.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: llukishqam.
Kënöpis niyanmi: entiendiratsiyämay.
Kënöpis niyanmi: qanratan.
Griëgu idiömachö: por·nëi·a. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: awikurlla.
Kënöpis niyanmi: kinraykunaman.
Kënöpis niyanmi: llakipaykallämay.
Kënöpis niyanmi: yärakuyniki.
Wakin Bibliakunachöqa Galilëa lamar ninmi, peru mishki yakuyoq kaptin y lamarnö jatun mana kaptinmi kë Bibliachöqa Galilëa qocha nin.
Kënöpis niyanmi: upakunata.
Kënöpis niyanmi: llakipä.
Kënöpis niyanmi: kimsa.
Kënöpis niyanmi: putsoq.
Kënöpis niyanmi: qoriyarqan.
Kënöpis niyanmi: kinrayman.