Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Juan 4:1-54

IMAKUNA KANQAN

  • Jesus y Samaria warmi (1-38)

    • Diostaqa “santu espïritupa yanapakïninwan y rasumpa kaqwanmi adorayänan” (23, 24)

  • Mëtsikaq Samaria nunakuna Jesusman creikuyan (39-42)

  • Reypa precisaq sirweqnimpa tsurinta Jesus kachakätsin (43-54)

4  Jesusqa Juanpitapis mas atskaq qateqkunayoq kanqanta y mas atskaq qateqkunata bautizanqanta fariseukuna* wiyariyanqanta cuentata qokurirmi, Señorqa  —tsënö karpis, kikin Jesusqa manam bautizaqtsu, sinöqa qateqninkunam—  Judëa provinciapita yarqurir Galilëa provinciaman yapë ëwarqan.  Peru precisarqanmi Samariapa pasanan.  Tsëmi Samariachö këkaq Sicar nishqan markaman chärirqan, tsëqa tsurin Josëta Jacob qonqan chakrapa amänunchömi këkarqan.  Y tsëchömi Jacobpa pözun këkarqan. Tsënam Jesusqa viajanqampita utishqa* kar pözu* lädunchö tëkarqan. Pullan junaqnönam* karqan.  Samariapita juk warmim yaku jorqaq chärirqan. Jesusnam kënö nirqan: “Yakuta upunäpaq qoramë”.  (Porqui qateqninkunaqa mikï ranteqmi markaman ëwashqa kayarqan.)  Tsënam Samariapita warmiqa kënö nirqan: “¿Imanöpataq qamqa judïu këkarnin Samariapita këkaptï yakuta mañakamanki?”. (Porqui judïukunaqa manam allitsu Samaria nunakunawan apanakuyan.) 10  Tsëta contestarnam Jesusqa kënö nirqan: “Sitsun Diospa debaldilla qarënin ima kanqanta y ‘yakuta upunäpaq qoramë’ nishoqniki pï kanqanta musyankiman karqan, tsëqa qammi pëta mañankiman karqan, y pëqa kawatsikoq yakutam qoshunkiman karqan”. 11  Tsë warminam kënö nirqan: “Teytë, manataq ni imëkipis kantsu yakuta jorqamunëkipaq, jinamampis pözuqa alli ruritaq. Tsëqa, ¿mëpitataq tsë kawatsikoq yakuta qomanki? 12  Qamqa manam unë kastäkuna Jacobpita mastsu kanki, ¿aw? Pëmi kë pözutaqa qoyämarqan y këpitam pëwan tsurinkuna y animalninkuna upuyarqan”. 13  Tsëta contestarnam Jesusqa kënö nirqan: “Kë yakupita upoq kaqkunaqa llapanmi yapë yakunäyanqa. 14  Peru noqa qonqä yakuta upoq kaqqa, mananam ni imanöpapis yapëqa yakunanqanatsu, sinöqa tsë qonqä yakum imëyaqpis kawatsikoq pashtaq yakuman kikinchö tikrarinqa”. 15  Tsë warminam kënö nirqan: “Teytë, tsë yakuta qoykallämë, tsënöpa manana yakunänäpaq ni kë sitiuman yakuta jorqaq manana shamunäpaq”. 16  Pënam kënö nirqan: “Ëwë, qowëkita* qayamï, y kë sitiuman shayämï”. 17  Tsë warminam, “manam qowä kantsu” nir contestarqan. Jesusnam kënö nirqan: “Rasuntam ‘manam qowä kantsu’ ninki. 18  Porqui pitsqa qowayoqmi karqunki, y kanan qamwan yachëkaqqa* manam qowëkitsu. Tsëtaqa rasun kaqllatam nirqunki”. 19  Tsënam tsë warmiqa kënö nirqan: “Teytë, Diospa willakoqnin* kanqëkitam cuentata qokü. 20  Unë kastäkunaqa kë jirkachömi Diosta adorayarqan, peru qamkunaqa Jerusalenchö adorana kanqantam niyanki”. 21  Jesusnam kënö nirqan: “Creimë warmi: chëkämunnam ni kë jirkachö ni Jerusalenchö Teytata manana adorayänëkipaq kaq höra. 22  Qamkunaqa mana reqiyanqëkitam adorayanki; noqakunaqa reqiyanqätam adorayä, porqui salvacionqa judïukunawanmi qallan. 23  Tsënö kaptimpis, höra chäramunnam y höranam rasumpa adoraqkunaqa santu espïritupa yanapakïninwan y rasumpa kaqwan Teytata adorayänampaq, porqui rasumpa kaqchöqa, tsënö kaqkunatam Teytaqa pëta adorayänampaq ashin. 24  Diosqa juk Espïritum,* y pëta adoraqkunaqa santu espïritupa yanapakïninwan y rasumpa kaqwanmi adorayänan”. 25  Tsë warminam kënö nirqan: “Noqaqa musyämi Diospa Akrashqan shamunampaq kaqta, Cristu jutiyoq kaq, pë chäramurmi llapanta cläru willayämanqa”. 26  Jesusnam pëta kënö nirqan: “Noqam pë kä, kanan höra qamwan parlëkaq”. 27  Tsë höram qateqninkuna chäriyarqan, y juk warmiwan parlëkanqampitam espantakuyarqan, peru manam ni mëqan, “¿imatataq procuranki?”, o: “¿Imanirtaq tsë warmiwan parlëkanki?” nirqantsu. 28  Tsënam tsë warmiqa yakupaq kuntunta* jaqirir, markaman ëwarqan y nunakunata kënö nirqan: 29  “Shayämï y rikäyë llapan ruranqäkunata nimaq nunata. ¿Manatsuraq pë Cristu kanman?”. 30  Tsënam markapita yarqurir, pë kaqman shamur qallëkuyarqan. 31  Tsëyaqnam qateqninkunaqa kënö nikäyarqan: “Maestru, mikuri”. 32  Peru pëqa kënömi nirqan: “Noqapaqa qamkuna mana musyayanqëki mikïnïmi kapaman”. 33  Tsënam qateqninkunaqa kikinkunapura kënö ninakuyarqan: “¿Manam pipis mikïnin apamushqatsu aw?”. 34  Jesusnam kënö nirqan: “Mikïnïqa kachamaqnïpa munëninta rurëmi, y ruranäpaq nimanqanta ushëmi. 35  ¿Manaku qamkunaqa niyanki cosëcha witsan chämunampaq chusku killaraq pishinqanta? ¡Rikäyë! Këtam niyaq: peqëkikunata* pallariyë y chakrakunata rikäyë, qarwanam këkäyan cosëchapaq. 36  Segaqqa chaskikannam pägunta y imëyaqpis kawakïpaqmi cosëchata ëllïkan,* tsënöpa muroqwan segaq juntu kushikuyänampaq. 37  Tsënö kaptinmi rasun kaqlla kënö niyanqan: jukmi muroq, y juknam ëlloq. 38  Noqaqa mana trabajayanqëki kaqmanmi segayänëkipaq kachayarqoq. Jukkunam trabajayashqa, y qamkunam pëkuna trabajayanqampita provëchuta jorqayarqunki”. 39  Tsë markapita mëtsikaq Samaria nunakunam Jesusman markäkuyarqan* tsë warmi musyatsikurnin kënö ninqampita: “Llapan ruranqäkunatam nimashqa”. 40  Tsëmi pë kaqman Samaria nunakuna chäramur, pëkunawan quedakunampaq niyarqan, y pëqa ishkë junaqmi tsëchö quedakurqan. 41  Tsëmi mas atskaq nunakuna pë yachatsikunqankunata creiyarqan, 42  y kënömi tsë warmita niyarqan: “Manam qam niyämanqëkillapitanatsu creiyä, porqui kananqa kikïkunam wiyayarqö, y alleqmi musyayä kë nunaqa, nunakunapa rasumpa salvaqnin kanqanta”. 43  Tsëpita ishkë junaqtam, tsë sitiupita Galilëa provinciaman ëwarqan. 44  Tsënö kaptimpis, kikin Jesusmi musyatsikurqan Diospa willakoqninqa kikimpa markanchö mana respetashqa kanqanta. 45  Peru Galilëa provinciaman chäriptinqa, kushishqam Galilëa nunakuna chaskiyarqan, porqui pëkunapis fiestaman ëwashqa karmi, Jerusalen fiestachö llapan ruranqanta rikäyashqa kayarqan. 46  Tsënam, Galilëa provinciachö këkaq Canä markaman yapë ëwarqan, tsëchömi yakuta vïnuman tikratsishqa karqan. Tsënam, reypa precisaq sirweqnin tsëchö këkarqan, pëpa tsurinmi lastima* qeshyar Capernaumchö këkarqan. 47  Tsë nunam Judëa provinciapita Galilëa provinciaman Jesus shamushqa kanqanta wiyarir, pë kaqman ëwarqan y tsurinta kachakätseq uränampaq rogarqan, porqui wamranqa wanïkarqannam. 48  Peru Jesusqa kënömi nirqan: “Qamkunaqa manam ni imëpis creiyankitsu señalkunata y espantëpaq rurëkunata mana rikarqa”. 49  Reypa precisaq sirweqninnam kënö nirqan: “Teytë, wamrallä manaraq wanuptin urämï”. 50  Jesusnam kënö nirqan: “Wayikita kutikï, wamrëkiqa kawanqam”. Tsë nunaqa creirqanmi Jesus ninqanta, tsëmi ëwakurqan. 51  Peru wayinta kutikïkaptinmi, sirweqninkuna tariparkuyarqan wamran kawëkanqanta* willayänampaq. 52  Tsënam pëqa imë höra kachakashqa kanqanta tapurqan, y pëkunanam kënö contestayarqan: “Qanyan la üna de la tardinömi* fiebri jaqirirqan”. 53  Tsëmi tsë teytaqa musyarirqan Jesus “wamrëkiqa kawanqam” ninqan höra wamran kachakashqa kanqanta. Tsëmi pë y wayinchö llapan täraq kaqkuna creikoq tikrariyarqan. 54  Këmi karqan Judëa provinciapita Galilëa provinciaman shamur Jesus ruranqan ishkë kaq señal.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: pishipashqa; shëkushqa.
O: “pukyu”.
Griëgu idiömachöqa “joqta kaq höranönam” ninmi, tsëtaqa patsa waranqampita patsëmi yupayaq.
Kënöpis niyanmi: runaykita.
Kënöpis niyanmi: pärëkaqqa.
Griëgu idiömachöqa “profëta” ninmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
O: “Diosqa mana rikakoqmi”.
Kënöpis niyanmi: uyllunta.
Kënöpis niyanmi: umaykikunata.
Kënöpis niyanmi: qorïkan.
Kënöpis niyanmi: yärakuyarqan.
Kënöpis niyanmi: antsa.
O: “kachakashqa kanqanta”.
Griëgu idiömachöqa “qanchis kaq höram” ninmi, tsëtaqa patsa waranqampita patsëmi yupayaq.