Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Juan 2:1-25

IMAKUNA KANQAN

  • Canä markachö casakï; vïnuman tikrashqa yaku (1-12)

  • Qatukoqkunata templupita Jesus qarqun (13-22)

  • Jesusqa alleqmi musyan nunakuna imanö kayanqanta (23-25)

2  Y tsëpita kima* junaqtanam, Galilëa provinciachö këkaq Canä markachö casakï mikï karqan, y tsëchömi Jesuspa mamänin këkarqan.  Jesuswan qateqninkunapis tsë casakï mikïman convidashqam* kayarqan.  Vïnu pishiriptinmi, Jesuspa mamänin pëta kënö nirqan: “Manam vïnunkuna kayäpunnatsu”.*  Peru Jesusqa kënömi nirqan: “Warmi, ¿imanirtaq tsëpaqqa noqantsik yarpachakushwan?* Manaran hörä chämushqaraqtsu”.  Mamäninnam sirwipakoqkunata kënö nirqan: “Llapan niyäshunqëkita rurayë”.  Y tsëchömi yakupaq rumipita rurashqa joqta kuntukuna* churarëkarqan, tsëtaqa judïukunapa costumbrinkunamannömi paqakuyänampaq inshiyaq,* y cada kuntum, chusku chunka chusku (44) o joqta chunka joqta (66) litrutanö tsaraq.  Jesusnam kënö nirqan: “Kuntukunaman yakuta winayë”. Tsënam pëkunaqa juntanqanyaq winayarqan.  Tsëpitanam kënö nirqan: “Kananqa ichik chaqarkur, casakï fiestata rikaqman apayë”. Tsënam pëkunaqa apayäpurqan.  Vïnuman tikrashqa yakuta casakï fiestata rikaq llamirirqa,* mëpita apayämushqa kayanqanta mana musyarmi (peru yakuta jorqamoq sirwipakoqkunaqa musyayarqanmi), noviuta qayarqan, 10  y kënö nirqan: “Wakinkunaqa mas allin kaq vïnutam puntata churayan, y nunakuna shinkarkuyaptinnam, mana allin kaq vïnullatana churayan. Peru qamqa mas allin kaq vïnutam kanan hörayaq churarätsirqunki”. 11  Jesusqa Galilëa provinciachö këkaq Canä markachömi tsëta rurarqan, y tsëqa karqan ruranampaq kaq señalkunapa qallananmi, y tsëwanmi poderninta rikätsikurqan, y qateqninkunaqa pëmanmi markäkuyarqan.* 12  Tsëpitanam, pë, mamänin, wawqinkuna y qateqninkuna Capernaumman uräyarqan, peru manam atska junaqkunatsu tsëchö quedakuyarqan. 13  Judïukunapa Pascua fiestankunam ichikllachöna kanan karqan, y Jesusqa Jerusalenmanmi witsarqan. 14  Pëqa templuchömi wäkakunata, üshakunata y palumakunata rantikur këkaqkunata, y qellë trokaqkunata täkunankunachö tëkäyaqta taririrqan. 15  Tsëmi, waskapita chikutita rurarir, pëkunata üshankunatawan y wäkankunatawan templupita qarqamurqan, y qellë trokaqkunapa qellëninkunatam ramakacharkurqan,* y mësankunatam tikrakacharkurqan. 16  Y palumakunata rantikoqkunatam kënö nirqan: “¡Këkunata këpita jorqayë! ¡Amana Teytäpa wayinta qatukuna* wayiman* tikratsiyëtsu!”. 17  Qateqninkunanam yarpäriyarqan kënö qellqarëkaqta: “Wayikirëkurmi shonqüqa nina cuentaraq rawranqa”. 18  Tsëmi judïukunaqa contestarnin kënö niyarqan: “¿Ima señaltataq rikätsiyämanki tsëkunata ruranëkipaq derëchuyoq kanqëkita rikäyänäpaq?”. 19  Jesusnam kënö contestarqan: “Kë templuta juchuratsiyë, y kima* junaqchömi sharkatsimushaq”. 20  Tsënam judïukunaqa kënö niyarqan: “Kë templuqa chusku chunka joqta (46) watakunachömi rurashqa kashqa, y ¿tsëtsuraq qamqa kima junaqllachö sharkatsimunki?”. 21  Peru templu nirqa, cuerpumpaqmi pëqa parlëkarqan. 22  Y wanushqakunapita sharkatsimushqa kariptinmi, imëpis tsënö ninqanta qateqninkuna yarpäriyarqan, y Diospa Palabranchö qellqarëkaqta y Jesus ninqantam creiriyarqan. 23  Tsënö kaptimpis, Pascua fiestapaq Jerusalenchö këkaptinmi, señalkunata ruraqta rikarnin mëtsikaq nunakuna pëpa jutinman markäkuyarqan.* 24  Peru Jesusqa manam pëkunaman markäkoqtsu, porqui llapankunatam reqeq 25  y manam wanaqtsu nunakuna imanö kayanqanta pipis musyatsinanta, porqui pëqa alleqmi musyaq nunakuna imanö kayanqanta.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Kënöpis niyanmi: kimsa.
Kënöpis niyanmi: invitashqam.
Kënöpis niyanmi: kapunnatsu.
Griëgu idiömachöqa “¿imataq noqata y qamta, warmi?” ninmi. Tsënöqa niyaq pipis imatapis ninqanta rurëta mana munanqanta rikätsikurmi. “Warmi” nirqa manam mana respetakoq kanqantatsu rikätsikun.
Kënöpis niyanmi: uyllukuna.
Kënöpis niyanmi: awikuyänampaq utilizäyaq.
Kënöpis niyanmi: yawarirqa.
Kënöpis niyanmi: yärakuyarqan.
Kënöpis niyanmi: mashtakacharkurqan.
Kënöpis niyanmi: rantikuna.
O: “qatukuyänan sitiuman; negociuta rurayänanman”.
Kënöpis niyanmi: kimsa.
Kënöpis niyanmi: yärakuyarqan.