Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Colosensis 1:1-29

IMAKUNA KANQAN

  • Salüdukuna (1, 2)

  • Colösaschö këkaqkunapa markäkïninkunapita agradecikun (3-8)

  • Diospa kaqchö mas poquyänampaq mañakun (9-12)

  • Cristupa precisaq cargun (13-23)

  • Creikoqkunarëkur Pablu sinchi trabajanqan (24-29)

1  Noqa Pablupita, Diospa munëninrëkur Cristu Jesuspa apostolnimpita, y wawqintsik Timoteupita,  Colösaschö, Cristu Jesuswan juknölla këchö markäkïpaq* santu wawqikunapaq y panikunapaq: Teytantsik Diospa alläpa alli kënin y yamë kënin qamkunachö këkätsun.  Qamkunapaq mañakuyanqä höram Diosta imëpis agradecikuyä, Señornintsik Jesucristupa Teytanta,  porqui Cristu Jesusman markäkuyanqëkita y llapan santu nunakunata kuyayanqëkitam wiyayarqö,  tsënöqa këkäyanki qamkunapaq ciëluchö shuyäkïnikikuna kaptinmi. Qamkunaqa rasumpa kaq musyatsikïwanmi, awmi, alli willakïkunawanmi tsë shuyäkïpita puntata wiyayarqëki,  tsë musyatsikï qamkunaman chämuptin. Imanöllam alli willakïkuna llapan nunakunaman chëkan y mirëkan, tsënöllam qamkunachöpis mirëkan, Diospa rasumpa alläpa alli këninta wiyayanqëki y alli reqiyanqëki junaqpita patsë.  Tsëtam qamkunaqa kuyashqa sirwipakoq mayïkuna Epafraspita yachakuyarqëki, pëqa Cristupa markäkïpaq sirweqninmi, noqakunapa rantïkuna yanapakoq.  Jina pëqa santu espïritupita shamoq kuyakïta rikätsikuyanqëkitam* musyatsiyämarqan.  Tsëmi jina noqakunapis tsëta wiyayanqä junaqpita patsë, qamkunapaq Diosman mañakïta, y yachëyoq karnin y Diospa santu espïritumpita shamoq alli käyikïyoq* karnin pëpa munëninta alli musyayänëkipaq mañakïta jaqiyätsu, 10  tsënöpa Jehoväpa* rikëninchö munanqanmannö portakuyänëkipaq, y tsënöpa llapan alli kaq rurëkunachö alli yarqupukur sïguirnin y Diospita rasumpa kaqta mas y mas musyarnin chipyëpa kushitsiyänëkipaq; 11  y pëpa chipapäkïkaq alläpa puëdeq këninmannö llapan wanayanqëki poderta chaskir kallpayoq tikrayänëkipaq, tsënöpa pacienciakur y kushikur imëkata aguantayänëkipaq, 12  Teytata agradecikurnin, porqui pëmi aktsichö këkaq santu nunakuna chaskiyänampaq kaq herenciata chaskiyänëkipaqnö tikratsiyäshurqunki. 13  Pëmi ampipa* autoridänimpita libramarquntsik, y kuyashqa Tsurimpa autoridäninman churamarquntsik, 14  përëkurmi, jutsapita libramänapaq chaninta pagakunqanrëkur, jutsantsikkunapita perdonashqa kantsik. 15  Pëqa mana rikakoq Dios niraqmi, llapan kamashqa kaqkunapita mas punta kaq tsuri; 16  porqui pëwanmi llapan wakin kaq cösaskuna kamashqa kayarqan ciëluchöpis y patsachöpis, rikakoq kaqkuna y mana rikakoq kaqkunapis, gobernar täkunakuna* kar, mandakoq këkuna kar, gobiernukuna kar o autoridäkuna karpis. Llapan wakin kaq cösaskunam pëwan y pëpaq kamashqa kashqa. 17  Jina pëqa llapan wakin cösaskunapitapis mas punta kaqmi, y pëwanmi llapan wakin cösaskunapis rurashqa karqan, 18  y pëmi cuerpupa dirigeqnin,* juk parlakïchöqa, creikoqkunapa,* pëmi qallanan kaq, wanushqakunapita puntata kawarimoq kaq punta kaq tsuri, tsënöpa llapan cösaskunachö punta kaq këman chänampaq; 19  porqui Diosmi allitanö rikarqan llapan imëkachö pë complëtu kananta, 20  y përëkur* llapan wakin kaqkuna kikin Dioswan amishtayänampaq, sufritsikoq qeruchö* yawarninta ramanqanrëkur* pëwan yamë kayänampaq, patsachö kaqkuna kar o ciëluchö kaqkuna karpis. 21  Rasumpa kaqchöqa, qamkunatam, juk tiempuchö Diospita karuchö kashqa kaqkunata y alläpa mana alli rurëkunaman yarpararnin contran kashqa kaqkunata, 22  pëqa kikintawan amishtatsiyäshurqunki Tsurin cuerpunta wanunampaq entreganqanrëkur, tsënöpa santu, llapanchö alli, y pëpa rikëninchö ni imapitapis mana shimpishqa kayänëkipaq, 23  peru tsëpaqqa, clärum këkan, creikïchömi sïguiyänëki, cimientu jananchö patsakashqa y alli tsarakurnin, qamkuna wiyayanqëki alli willakïkunachö këkaq shuyäkïpita kuyutsiyäshunëkita mana jaqirnin, tsë willakïkunaqa entëru patsa nunakunachömi musyatsikushqa kashqa. Noqa Pablum, tsë alli willakïkunapita willakur sirwipakoq këman charqö. 24  Kananqa alläpam kushikü qamkunarëkur sufrikanqäpita, y Cristupa cuerpunrëkurmi, juk parlakïchöqa, creikoqkunarëkurmi* sufrikä Cristu sufrinqannö cuerpüchö llapan manaraq sufrinqäkunata. 25  Diospa palabrampita chipyëpa willakunäpaq qamkunarëkur mayural kanäpaq Dios churamanqanmannömi tsë creikoqkunapa sirweqnin këman charqö, 26  tsë pakarëkaq sagrädu willakïqa unë witsan imëkapis imanö këkanqampita* y unë witsan nunakunapitam pakashqa karqan. Peru kananqa santu nunankunatam tsëta musyatsishqa, 27  awmi, juk nacionkunachö kaqkunata tsë pakarëkaq sagrädu willakïpita alläpa precisaqkunata pëkuna musyatsiyänantam Diosqa allitanö rikashqa, tsë willakïqa qamkunawan juknölla këkaq Cristum, pëwan precisaq këman churashqa kë shuyäkï. 28  Pëpitam willakuntsik, llapan nunakunata llapan yachaq këwan atikarnin* y yachatsirnin, tsënöpa llapan nunakunata Cristuwan juknölla këchö Diospa rikëninman poquta chätsinapaq. 29  Tsërëkurmi sinchi trabajëkä, noqachö këkaq alläpa puëdeq kallpan yanapamaptin kallpachakurnin.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Kënöpis niyanmi: yärakuypaq.
Griëgu idiömachöqa “espïrituchö kuyakïnikikunatam” ninmi.
Kënöpis niyanmi: entiendikuyyoq.
Diospa jutin Jehoväqa ishkë pachak kima chunka qanchis (237) kutim kë Bibliapa versïculunkunachö yurin, y këmi juk kaq. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: tsakaypa; tutapëpa.
Kënöpis niyanmi: trönukuna.
Griëgu idiömachöqa “peqan” ninmi.
Griëgu idiömachöqa “congregacionpa” ninmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: pëpa causan.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: jichanqampita.
Griëgu idiömachöqa “congregacionrëkurmi” ninmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
O: “unë witsampita”. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: willaparnin.