Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Romänus 1:1-32

IMAKUNA KANQAN

  • Salüdukuna (1-7)

  • Römata Pablu watukëta munan (8-15)

  • Alli kaqta ruraq kaqqa, markäkunqanrëkurmi kawar sïguinqa (16, 17)

  • Mana alli nunakunaqa tsapäkïta manam puëdiyantsu (18-32)

    • Diospa imanö këninqa kamanqanchömi rikakun (20)

1  Noqa Pablu, Cristu Jesuspa sirweqnin y apostol kanäpaq akrashqa, Diospa alli willakïninkunata willakunäpaq rakishqa,  willakoqninkunawan Palabranchö puntallapitana änikunqan* alli willakïkunata willakunäpaq,  tsëkunaqa Tsurimpaq willakïkunam karqan, pëqa Davidpa mirënimpitam nunanö yurikurqan,  peru santu espïritupa poderninwanmi Diospa Tsurin kanqan musyakashqa, tsëqa pasakurqan wanushqakunapita kawarimuptinmi —awmi, Señornintsik Jesucristu.  Përëkurmi Diospa alläpa alli këninta y apostol kë carguta chaskiyarqö, llapan nacion nunakuna markäkurnin* wiyakoq kayänampaq, y tsënöpa jutinta respetayänampaq.  Tsë nacionkunachömi qamkunapis këkäyanki y Jesucristupa kayänëkipaqmi akrashqa kayarqunki—  awmi, noqam Römachö llapan këkaqkunapaq qellqëkämü, Dios kuyanqan y santu nunakuna kayänampaq akrashqa kaqkunapaq: Teytantsik Diospa y Señor Jesucristupa alläpa alli kënin y yamë kënin qamkunachö këkätsun.  Puntataqa, Jesuspa jutinchömi llapëkikunapita Diosta agradecikü, porqui llapan nunakunam qamkunapa markäkïnikikunapita më tsëchö parlayan.  Porqui Tsurimpita alli willakïkunata willakur llapan kawënïwan sirwinqä Diosmi musyan, llapan mañakïnïkunachö qamkunapaq mana jaqipa mañakunqäta, 10  y puëdimurqa imëkanöpapis kë kaq kutichöqa qamkunaman shamunäpaq rogakunqäta, tsënö kanampaq Diospa munënin kaptinqa. 11  Porqui alläpam munëkü qamkunata rikäyënikita, tsënöpa Diospa kaqchö yanapayapteq mas alli tsarakuyänëkipaq; 12  o, juk parlakïchöqa, juknintsikpa juknintsikpa markäkïnintsikwan kikintsikpura kallpata qonakunapaq, qamkunapa markäkïnikikunawan y noqapa markäkïnïwan. 13  Peru këta musyayänëkitam munä wawqikuna y panikuna, atska kutichömi qamkunaman shamïta munarqö —peru imëkam kananyaq michämashqa— tsënöpa qamkuna këkäyanqëkichöpis wakin nacionkunachönölla yachatsikïnïchö alli yarqapamänampaq. 14  Grecia nunakunapa* y juk idiömata parlaq nunakunapa,* yachaq nunakunapa y mana alläpa yachaq nunakunapam jaqan kä; 15  tsëmi alläpa munëkü, qamkunatapis Römachö alli willakïkunata willayënikita. 16  Porqui alli willakïkunapitaqa manam penqakütsu; rasumpa kaqchöqa, tsëqa llapan markäkoq* kaqkuna salvakuyänampaq Diospa poderninmi, puntataqa judïukunamanmi charqan, y tsëpitanam Grecia nunakunaman.* 17  Porqui markäkïyoq kaqkunaqa tsë alli willakïkunawan alli kaqta ruraq kanqanta Dios rikätsikunqantam rikäyan, y tsëmi markäkïninkunata mas sinchiyätsin, kënö nir qellqarëkanqannö: “Peru alli kaqta ruraq kaqqa, markäkunqanrëkurmi kawar sïguinqa”. 18  Porqui Diospa piñakïninqa pë chikinqankunata ruraq y mana allita ruraq nunakunapa contranmi ciëlupita rikakämun. Pëkunaqa mana alli kaqta rurarmi rasumpa kaqta mana reqiyänampaq nunakunata tsapäyan, 19  porqui Diosta reqita puëdiyänampaq kaqqa, pëkunachömi alleq cläru këkan, porqui Diosmi pëkunapaq cläru kanampaq rurashqa. 20  Porqui mana rikakoq imanö këninqa, munduta* kamanqampita patsëmi cläru rikakun, porqui rurashqa cösaskunachömi tsëkunaqa rikakun, hasta mana ushakaq podernin y rasumpa Dios kanqampis, tsëmi pëkunaqa tsapäkïta puëdiyantsu. 21  Porqui Diosta reqikarpis, manam Diostanötsu alabayarqan ni agradecikuyarqan, tsëpa rantinqa pensëninkunachömi upa tikrariyarqan, y mana käyikoq* shonqunkunam ampïrirqan.* 22  Yachaq kayanqanta nikarpis, upam tikrariyarqan 23  y mana ushakaq Diospa alläpa precisaq kënintam, ushakaq nunapa, pishqukunapa, chusku chakiyoq animalkunapa y lätëpa pureq animalkunapa imäginninmannö tikraratsiyarqan. 24  Tsëmi Diosqa jaqirirqan shonqunkuna munanqanmannö melanëpaq rurëkunata rurakuyänanta, tsënöpa kikinkunalla cuerpunkunata deshonrayänampaq. 25  Pëkunaqa Diospita rasumpa kaqtam ulikïman* tikraratsiyarqan, y Kamakoq kaqta adorayänampa y sirwiyänampa rantinmi, kamashqa kaqkunata adorayarqan y sirwiyarqan. Pëllam imëyaqpis alabashqaqa kanan. Tsënö katsun.* 26  Tsëmi oqllanakïta ërayëpa munayänanta Dios jaqirirqan, porqui warmikunaqa ollqullawan oqllanakuyänampaq këkaptinmi, mana rurana kaqkunata rurar warmipura oqllanakur qallëkuyarqan; 27  jina tsënöllam ollqukunapis warmillawan oqllanakuyänan këkaptin, pasëpa achachapäkurnin juknin juknin ollqupura oqllanakur kakuyarqan, melanëpaq rurëkunata rurarnin, tsëmi kikinkuna mana alli rurëninkunapita castïguta* chaskiyarqan. 28  Tsëmi Diosta alli reqita mana precisaqtanö rikäyaptin,* Diosqa pë chikinqan kaqkunaman pensar kakuyänanta jaqirirqan, tsënöpa mana allikunata rurakuyänampaq. 29  Y pëkunapa pensëninkunachöqa chipyëpam karqan mana alli kaqta rurëkuna, alläpa mana alli kë, imatapis ërayëpa munapë* y mana alli rurëkuna, jina pëkunachöqa chipyëpam karqan chikikoq kë, wanutsikï, pleytukïkuna, engañakoq kë, wakinkunata sufritsita munë, jina kayarqan jukkunapaq pakallapa parlaqkunam,* 30  wasa rimaqkuna, Diosta chikeqkuna, mana respetakoqkuna, precisaq tukoqkuna, gälapäkoqkuna, sufritsikoq rurëkunata patsätseqkuna,* teytankunata mana wiyakoqkuna, 31  mana käyikoqkuna,* änikuyanqankunata* mana cumpleqkuna, mana kuyakoqkuna, y mana ankupäkoqkuna. 32  Tsëta ruraqkuna wanuyänampaq kaqta Dios allita rurar mandakunqanta alli musyëkarpis, manam tsëkunata rurarllatsu sïguiyan, sinöqa tsëkunata ruraqkunatapis allipam* rikäyan.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Kënöpis niyanmi: awnikunqan.
Kënöpis niyanmi: yärakurnin.
O: “griëgukunapa”. Tsënö nirqa, griëgu idiömata parlaq mana judïu nunakunapaqmi parlëkan. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanchö “Griëgu” neqta.
O: “mana Grecia nunakunapa”.
Kënöpis niyanmi: yärakoq.
O: “griëgukunaman”. Tsënö nirqa, griëgu idiömata parlaq mana judïu nunakunapaqmi parlëkan. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanchö “Griëgu” neqta.
Masqa nuna kamashqa kanqampita patsë. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanchö “Mundu” neqta.
Kënöpis niyanmi: mana entiendeq.
Kënöpis niyanmi: tsakärirqan; tutapärirqan.
Kënöpis niyanmi: llullakuyman.
O: “amen”.
O: “päguta”.
O: “Diosta alli reqita allitanö mana rikäyaptin”.
O: “jukpa imantapis ërayëpa munapë”.
O: “cuentuta puritseqkunam”.
O: “mana allikunata yuritseqkuna”.
Kënöpis niyanmi: entiendeqkuna.
Kënöpis niyanmi: awnikuyanqankunata.
Kënöpis niyanmi: allitanömi.