Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Lücas 21:1-38

IMAKUNA KANQAN

  • Waktsa viudapa ishkë qellënin (1-4)

  • SHAMUNAMPAQ KAQTA RIKÄTSIKOQ SEÑAL (5-36)

    • Guërrakuna, patsa feyupa kuyun, muyakoq qeshyakuna, mikï pishin (10, 11)

    • Mëtsika tröpakuna Jerusalenta cercarnin jirurüriyan (20)

    • Nacionkunapaq dispunishqa tiempu (24)

    • Nunapa Tsurin shamunampaq kaq (27)

    • Hïgus montipaq parlaq igualatsikï (29-33)

    • Riyaq riyaqlla kë (34-36)

  • Templuchö Jesus yachatsikun (37, 38)

21  Tsënam, peqanta* pallarkur kapoqyoq* nunakunata rikärirqan qellë winayänan cäjakunaman ofrenda qellëninkunata winëkäyaqta.  Tsëpitanam, juk waktsa viudata rikärirqan ishkë ichikllan y mana alläpa väleq qellëta* winaqta,  y kënömi nirqan: “Rasuntam niyaq, kë viudaqa, waktsa këkarpis, wakinkunapitapis mastam winashqa.  Porqui wakin kaqkunaqa sobrayäpunqampitam* ofrendata winayashqa, peru pëqa, waktsa këkarpis, kawanampaq llapan kapunqan kaqtam winashqa”.  Tsëpitanam, shumaq rumikunawan y Diospaq qoyanqan qarëkunawan templu imanö adornashqa kanqampaq wakinkuna parlëkäyaptin,  kënö nirqan: “Kanan höra rikëkäyanqëkikunapaqqa, chämunqam junaqkuna, y manam këchö perqarëkaq rumikunaqa ni jukllëllapis mana juchutsishqaqa quedanqatsu”.  Tsënam kënö nir tapuyarqan: “Maestru, rasumpa kaqchöqa, ¿imëtaq tsëkuna pasakunqa, y ima señaltaq rikätsikunqa tsëkuna imë pasakunampaq kaqta?”.  Pënam kënö nirqan: “Paqtataq pantatsiyäshunkiman, porqui mëtsikaqmi jutïchö shayämunqa y kënö niyanqa: ‘Noqam pë kä’, y: ‘Chëkämunnam dispunishqa tiempu’. Ama pëkunata qatiyëtsu.  Jina guërrakuna këkanqanta y nunakuna piñar* sharkuyanqanta wiyar, ama mantsakäyankitsu; porqui tsëkunaran puntataqa pasakunan, peru manam jinan höratsu ushakë kanqa”. 10  Tsëpitanam kënö nirqan: “Juk nacionmi juk nacionpa contran sharkunqa, y juk gobiernum juk gobiernupa contran sharkunqa. 11  Patsam feyupa* kuyunqa, jina më tsëchömi mikï pishinqa y muyakoq qeshyakuna kanqa; y espantëpaqkunam pasakunqa y ciëlupitam jatun señalkuna kanqa. 12  Peru tsëkuna manaraq pasakuptinmi, tsariyäshunki y chikir sufritsiyäshunki, Diosta adorayänan wayikunaman juzgayäshunëkipaq apayäshurniki y carcelayäshurniki. Qamkunaqa reykunaman y gobernadorkunamanmi* jutïrëkur apashqa kayanki. 13  Tsënöpam jukkunatapis musyatsiyanki. 14  Tsëqa, imanö defendikuyänëkipaq kaqta puntallapitana mana yachakuyänëkipaq shonqïkikunachö churapakäyë,* 15  porqui noqam imata niyänëkipaq kaqta musyatsiyashqëki y yachëyoq këta qoyashqëki, tsëqa manam llapan contrëki këkaqkuna juknölla karpis tsarakïta ni contradeciyäshïnikita puëdiyanqatsu. 16  Jinamampis, teytëkikuna, mamänikikuna, wawqikikuna, kastëkikuna y amïguïkikunam rantikuyäshunki,* y tsënöpam wakinnikikunataqa wanïman chätsiyäshunki, 17  y jutïrëkurmi qamkunataqa llapan nunakuna chikiyäshunki. 18  Tsënö kaptimpis, peqëkikunachö* aqtsaqa manam ni jukllëllapis shikwanqatsu. 19  Alli tsarakurmi kawënikikunata* salvayanki. 20  Tsënö kaptimpis, mëtsika tröpakuna Jerusalenta cercarnin jiruroq* patsakärishqata rikarqa, musyayë ushakënin ichikllachöna kanampaq kaqta. 21  Tsëqa, Judëa provinciachö këkaqkuna jirkakunaman escapar* ëwakuyë, y Jerusalenchö këkaqkuna yarqur ëwakuyë, y estanciakunachö këkaqkuna ama tsëman yëkuyëtsu. 22  Porqui tsë junaqkunaqa kanqa justiciata Dios ruranampaqmi, y llapan qellqarëkaq kaqkuna cumplikänampaqmi. 23  ¡Allaw tsë junaqkunachö qeshyaq këkaq warmikuna y llullunta chichikaqllaraq* warmikuna! Porqui alläpa sufrimientukunam patsachö kanqa, y kë markaqa castigashqam kanqa. 24  Y espädawanmi wanutsishqa kayanqa, y llapan nacionkunamanmi prësu apashqa kayanqa; y nacionkunam* Jerusalenta jaluyanqa* hasta nacionkunapaq* dispunishqa tiempu cumplinqanyaq. 25  Jina intichö,* killachö y qoyllurkunachömi señalkuna kanqa, y patsachönam lamar bunruruptin y laqcheqsaptin imanö këta mana musyar nacionkuna chipyëpa mantsakar y llakikur kayanqa. 26  Y entëru patsaman shamunampaq kaqkunata alläpa mantsar y shuyararmi nunakuna desmayayanqa, porqui ciëluchö imëka këkaqkunam kuyutsishqa kayanqa. 27  Tsënam nunapa Tsurinta rikäriyanqa juk pukutëchö puëdeq këninwan y alläpa chipapäkur shamïkaqta. 28  Peru tsë cösaskuna pasakur qallëkuptinqa, derëchu sharkuyë, y peqëkikunata* pallariyë, porqui libri kënikikunaqa ichikllachönam kanqa”. 29  Tsëpitanam juk igualatsikïwan pëkunata kënö yachatsirqan: “Rikäyë hïgus montita* y wakin kaq montikunatapis. 30  Tseqllir qallëkayämuptinqa, kikikikunam rikäyanki y musyayanki qarwë* witsan këllachöna këkanqanta. 31  Jina tsënölla qamkunapis tsëkuna pasakïkanqanta rikarqa, musyayë Diospa Gobiernun këllachöna këkanqanta. 32  Rasuntam niyaq, kanan witsan nunakunaqa manam ni imanöpapis wanuyanqatsu kë llapan cösaskuna manaraq pasakuptinqa. 33  Ciëluwan patsapis ushakäriyanqam, peru palabräkunaqa manam ni imanöpapis ushakanqatsu. 34  Peru cuidakuyë mëtsikata mikïwan y mëtsikata upyëwan y kawënikikunachö imëkapaq yarpachakïkunawan shonqïkikuna ni imëpis mana nitipakashqa kanampaq, porqui paqtataq illaqpita tsë junaq raslla janëkikunachöna këkanman 35  imëka toqlla* cuenta. Porqui entëru patsachö llapan täraqkunamanmi shamunqa. 36  Tsëqa riyaq riyaqlla* këkäyë, ima tiempuchöpis Diosta rogakurnin, tsënöpa llapan pasakunampaq kaqkunapita escapayänëkipaq,* y nunapa Tsurimpa nöpanchö shëkäyänëkipaq”. 37  Tsënömi templuchö junaqpa yachatsikoq, peru paqaspaqa Olïvus jirka nir reqiyanqan jirkamanmi yarqoq, y tsëchömi posadakoq. 38  Y llapan nunakunam, qoya qoyalla* pëman ëwayaq templuchö yachatsikunqanta wiyayänampaq.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Kënöpis niyanmi: umanta.
Kënöpis niyanmi: rïcu.
Griëgu idiömachöqa “ishkë leptonkunata” ninmi. Tsëqa väleq juk cuadranti nishqan qellëmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanchö “Lepton” neqta.
Kënöpis niyanmi: putsupakuyanqampitam.
Kënöpis niyanmi: ajar.
Kënöpis niyanmi: alläpa.
Kënöpis niyanmi: gobernaqkunamanmi.
Kënöpis niyanmi: churakäyay.
O: “traicionayäshunki”.
Kënöpis niyanmi: umaykikunachö.
O: “almëkikunata”. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: entëru kuchumpa.
Kënöpis niyanmi: qeshpir; safar.
Kënöpis niyanmi: chuchuykaqllaraq.
O: “mana creikoqkunam”.
Kënöpis niyanmi: jarur ushayanqa.
O: “mana creikoqkunapaq”.
Kënöpis niyanmi: rupaychö.
Kënöpis niyanmi: umaykikunata.
Kënöpis niyanmi: plantata.
Kënöpis niyanmi: usya.
Kënöpis niyanmi: trampa.
Kënöpis niyanmi: rikcha rikchalla.
Kënöpis niyanmi: qeshpiyänaykipaq; safayänëkipaq.
Kënöpis niyanmi: wäray wäraylla.