Llapan kanqanman ëwari

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Idiömata akrë Quechua (Ancash)

Lücas 17:1-37

IMAKUNA KANQAN

  • Ishkitsikoq kaq, perdon y markäkï (1-6)

  • Imapaqpis mana sirweq sirwipakoqkuna (7-10)

  • Lepra qeshyayoq chunka nunakuna kachakätsishqa kayan (11-19)

  • Diospa Gobiernun imë shamunampaq kaq (20-37)

    • “Diospa Gobiernunqa qamkunawanmi këkan” (21)

    • “Yarpäyë Lotpa warminta ima pasanqanta” (32)

17  Tsënam qateqninkunata kënö nirqan: “Ishkitsikoqkuna kanantaqa manam imapis atajanqatsu. Tsënö kaptimpis, ¡allaw ishkitsikoq kaq nuna!  Pëpaqqa mas allim kanman mulinu rumita kunkanman warkurkur, lamarman jitarpuyänan, pishi* wamranö kaqkunapita mëqanllatapis ishkitsinqampitaqa.  Kikikikuna imanö këkäyanqëkita alleq rikäyë. Creikoq mayiki jutsata ruraptinqa, piñapë,* y arrepentikuptinqa, perdonëkï.  Y cada junaqchö qanchis kuti contrëki jutsata ruraptimpis, qanchis kuti qamman kutimur ‘arrepentikümi’ nishuptikiqa, perdonëkunëkim”.  Tsëpitanam apostolkuna Señorta kënö niyarqan: “Mas markäkuyänäpaq* yanapëkayämë”.  Tsënam Señorqa kënö nirqan: “Sitsun markäkïnikikuna ñushta* muru niraqllapis kanman, tsëqa möra nishqan montita,** ‘¡këpita llupikärir, lamarman plantakäri!’ niyaptikipis, cäsuyäshunkimanmi.  ¿Qamkunapita pitaq sirweqnin chakrachö yapyanqampita o mitsinqampita kutiramuptin, ‘këman ras shamï y mësachö mikuri’ ninman?  Tsëpa rantinqa, ¿manatsuraq kënö ninqa: ‘Imallatapis cenanäpaq ruramï, y mandilnikita watakurkur sirwimë mikur y upur ushanqäyaq, tsëpitanam qamqa mikunki y upunki’?  Pëqa manachi sirweqninta agradecikunqatsu ruranampaq kaqkunallata rurëkaptinqa, ¿aw? 10  Jina tsënölla qamkunapis llapan rurayänëkipaq kaqta rurar usharirqa, kënö niyë: ‘Ni imapaqpis mana sirweq sirwipakoqkunallam kantsik. Ruranqantsikqa ruranapaq kaqkunallam kashqa’”. 11  Jerusalenman ëwëkarmi Samaria provinciapa y Galilëa provinciapa pasarqan. 12  Y juk caserïuman yëkïkaptinmi, lepra qeshyayoq chunka nunakuna rikäriyarqan, peru tsë nunakunaqa karullachömi shäkuriyarqan. 13  Y sinchipam kënö niyarqan: “¡Jesus, Maestru, ankupëkalläyämë!”.* 14  Pëkunata rikëkurnam pëqa kënö nirqan: “Sacerdötikunaman ëwayë rikäyäshunëkipaq”. Tsënam, ëwarëkarnin kachakäriyarqan.* 15  Y pëkunapita jukninmi, kachakärishqa kanqanta cuentata qokurir, Diosta sinchipa alabarnin kutirqan. 16  Y Jesuspa chakin kaqman qonqurikïkur y patsaman puktïkurmi* agradecikurqan. Jinamampis Samaria nunam karqan. 17  Tsënam Jesusqa kënö nirqan: “¿Chunkanmi kachakäyashqa aw? Tsëqa, ¿mëtaq isqun kaqkunaqa? 18  ¿Manaku wakin kaqkunaqa ni mëqampis Diosta alabaq kutiyämushqa, sinöqa kë juk nacion nunallaku?”. 19  Tsënam tsë nunata kënö nirqan: “Sharkï y ëwë, markäkïnikim* kachakäratsishurqunki”. 20  Diospa Gobiernun imë shamunampaq kaqta fariseukuna* tapupäyaptinnam, kënö contestarqan: “Diospa Gobiernunqa manam pï mëpa rikëninchötsu shamun; 21  ni manam ‘¡rikäyë, këchömi këkan!’, o, ‘¡washachömi këkan!’ niyanqatsu. Porqui ¡rikäyë!, Diospa Gobiernunqa qamkunawanmi* këkan”. 22  Tsëpitanam qateqninkunata kënö nirqan: “Chämunqam nunapa Tsurimpa junaqninkunapita juk junaqta rikëta munayanqëki junaqkuna, peru manam rikäyankitsu. 23  Y kënömi niyäshunki: ‘¡Washaman rikäyë!’ o, ‘¡këman rikäyämï!’. Ama yarquyëtsu ni qepankunata ëqiyëtsu.* 24  Porqui imanömi usya relampapis* ciëlupa juk kuchumpita, ciëlupa juknin kuchunyaq atsikyan, tsënömi nunapa Tsurimpis junaqninchö kanqa. 25  Puntataqa, imanö kaptimpis, tukï sufrimientukunaparan pasanan y kanan witsan nunakunaran despreciayänan. 26  Jinamampis, imanömi Noëpa tiempunchö pasakurqan, tsënöllam nunapa Tsurimpa junaqninkunachöpis kanqa: 27  mikur, upur, y ollqukunapis warmikunapis casakurmi këkäyarqan, hasta arcaman Noë yëkunqan junaqyaq, y Apäkï Tamya shamurmi, llapankunata ushakäratsirqan. 28  Jina tsënöllam Lotpa tiempunchöpis pasarqan: mikuyaq, upuyaq, rantikuyaq, rantiyaq, muruyaq y wayikunatam sharkatsiyaq. 29  Peru Sodömapita Lot yarqunqan junaqmi, ninawan azufri ciëlupita tamyamurqan, y llapankunatam ushakäratsirqan. 30  Jina tsënöllam pasanqa nunapa Tsurin rikakanqan junaqpis. 31  Tsë junaq wayi jananchö këkaqqa, ama wayi rurinchö këkaq cösasninkunata ëlloq* urätsuntsu, jina tsënölla chakrachö këkaqpis, ama qepachö jaqinqan cösaskunaman kutitsuntsu. 32  Yarpäyë Lotpa warminta ima pasanqanta. 33  Pipis kawëninta* salvëta tïraq kaqqa, oqranqam, peru pipis kawëninta oqraq kaqqa, salvanqam. 34  Këtam niyaq: tsë paqasmi ishkaq nunakuna juk cämallachö këkäyanqa, juk kaqmi apashqa kanqa, peru juknin kaqqa jaqishqam kanqa. 35  Ishkaq warmikunam juk mulinullachö aqëkäyanqa, juk kaqmi apashqa kanqa, peru juknin kaqqa jaqishqam kanqa”. 36  *—— 37  Tsënam kënö niyarqan: “¿Mëchötaq tsëqa kanqa, Teytë?”. Pënam kënö nirqan: “Mëchömi aya këkan, tsëmanmi wiskurkunapis* ëllukäyanqa”.*

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Kënöpis niyanmi: nushpi.
Kënöpis niyanmi: ajäpay.
Kënöpis niyanmi: yärakuyänäpaq.
Kënöpis niyanmi: mostäza.
Kënöpis niyanmi: mullaka plantata.
Tsëqa joqta metrunö mideq montim.
Kënöpis niyanmi: llakipaykalläyämay.
Griëgu idiömachöqa “limpiu tikrariyarqan” ninmi.
Kënöpis niyanmi: umpuykurmi.
Kënöpis niyanmi: yärakuynikim.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
O: “qamkunachömi”.
Kënöpis niyanmi: cörriyaytsu.
Kënöpis niyanmi: illaqupis; tillapyapis.
Kënöpis niyanmi: qoreq.
Griëgu idiömachöqa “almanta” ninmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kë versïculuqa manam yurintsu wakin unë qellqashqakunachöqa, y clärum këkan Dios qellqatsinqankunachö mana këkanqanqa.
Këchö ‘wiskurkuna’ nirqa, castellänuchö “águila” nir reqiyanqan jatun pishqukunapaqmi parlëkan.
Kënöpis niyanmi: qorikäyanqa.