Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Lücas 13:1-35

IMAKUNA KANQAN

  • Arrepentikï o ushakätsishqa kë (1-5)

  • Mana wayoq hïgus montipaq parlaq igualatsikï (6-9)

  • Qorukashqa warmi Säbaduchö kachakätsishqa kanqan (10-17)

  • Ñushta murupaq y levadürapaq parlaq igualatsikï (18-21)

  • Kallpachakunan alläpam precisan kichki punkupa yëkunapaq (22-30)

  • Herödista, “tsë china atoqta” (31-33)

  • Jerusalenpaq Jesus llakikun (34, 35)

13  Tsë witsanmi tsëchö këkaqkunapita wakinkuna Jesusta willayarqan pishtashqa ofrendata qoykaq Galilëa nunakunapa yawarninta Pilätu ramashqa* kanqanta.  Tsëta contestarnam pëqa kënö nirqan: “¿Tsë Galilëa nunakunaqa wakin kaq Galilëa nunakunapitapis mas jutsasapa karnin tsëkunapa pasayanqantaku qamkuna pensayanki?  Manam, noqam niyaq; tsëpa rantinqa, sitsun arrepentikuyankitsu, tsëqa qamkunapis llapëkim pëkunanö ushakäyanki.  O Siloam törri janankunaman juchur wanutsinqan chunka puwaq (18) nunakunapis, ¿Jerusalenchö täraq wakin nunakunapita mas jutsasapa kashqa kayanqantaku qamkuna pensayanki?  Manam, noqam niyaq; tsëpa rantinqa, sitsun arrepentikuyankitsu, tsëqa qamkunapis pëkunanömi llapëki ushakäyanki”.  Tsëpitanam juk igualatsikïwan kënö yachatsikurqan: “Juk nunapam üvas chakranchö hïgus montin* kapurqan, y wayunqanta asheqmi shamurqan, peru manam ni imatapis tarirqantsu.  Tsëpitanam üvas chakranchö trabajaqta kënö nirqan: ‘Rikë, kima* watanam kë hïgus montipa wayïninta asheq shamurqö, peru manam imatapis tarirqötsu. ¡Wallurïkï! ¿Imapaqraq mana wayïkaptinqa chakrata perditsir katsishun?’.  Tsëta contestarnam pëqa kënö nirqan: ‘Teytë, juk wata masllana jaqiri jiruroqnimpa* oqtïkur wanun jicharkunäpaq.  Tsëwan wayuptinqa, allim kanqa, peru mana wayuptinqa, tsënam sïqa wallurinki’”. 10  Juk kutichönam, Diosta adorayänan wayichö Säbaduchö yachatsikïkarqan. 11  Y ¡rikë!, tsëchömi këkarqan chunka puwaq (18) watapana mana alli espïritu* qeshyatsinqan warmi; qorukashqam* këkarqan y manam ni imanöpis derechakëta puëdeqtsu. 12  Tsë warmita rikëkurnam Jesusqa kënö nirqan: “Warmi, kananmi qeshyëkipita libri tikrarinki”. 13  Y pëmanmi makinta churarqan, tsënam jinan höra derechakärirqan, y Diosta alabar qallëkurqan. 14  Tsënam Diosta adorayänan wayita rikaq nuna, Säbaduchö Jesus kachakätsinqampita alläpa piñarnin* tsëchö këkaq mëtsika nunakunata kënö nirqan: “Joqta junaqmi kan imëka trabäjuta ruranapaq; tsëqa, tsë junaqkunachö shayämï y kachakätsishqa kayë, peru ama Säbadu junaqchöqa”. 15  Tsënam Señorqa kënö contestarqan: “¡Ishkë qaqllakuna! ¿Manaku qamkunaqa Säbaduchö törïkikunata o ashnïkikunata wataränampita paskayanki y yakütseq apayanki? 16  Tsëqa, ¿manatsuraq kë warmiqa, Abrahanpa wamran këkar, y chunka puwaq (18) watapana Satanas sufritsishqa këkaptinqa, Säbadu junaqchö librakashqa kanman?”. 17  Tsënam, tsënö nir ushariptin, llapan contran këkaqkuna penqakur qallëkuyarqan, peru tsëchö këkaq mëtsika nunakunaqa llapanmi alläpa espantëpaq cösaskunata ruranqampita kushikur qallëkuyarqan. 18  Jina kënö nirmi sïguirqan: “¿Imawanraq Diospa Gobiernun igualanman, y imawanraq igualatsïman? 19  Imëka ñushta* murunömi, tsëta tsarirkurmi juk nuna huertanman mururqan, tsënam winarkamurqan y juk montiman* tikrarirqan, y pishqukunam rämankunachö qeshunkuna rurayarqan”. 20  Y yapëmi kënö nirqan: “¿Imawanraq Diospa Gobiernunta igualatsïman? 21  Imëka levadüranömi, tsëta tsarirkurmi juk warmi kima* jatun tupï harinawan pichurqan, y llapan masam poqurirqan”. 22  Y Jerusalenman viajarninmi markan markan y caserïun caserïun yachatsikur ëwarqan. 23  Tsënam juk nuna kënö nirqan: “Teytë, ¿wallkaqllaku salvakoqpaq kaqkuna kayan?”. Pënam kënö nirqan: 24  “Llapan puëdiyanqëkimannö kallpachakuyë kichki kaq punkupa yëkuyänëkipaq, porqui këtam niyaq, mëtsikaqmi yëkïta procurayanqa, peru manam puëdiyanqatsu. 25  Wayiyoq nuna sharkurnin punkuta alli segurariptinqa, qamkunaqa punkuta takakurmi waqtachö shëkar quedariyanki, ‘Teytë, punkuta kichëkallämï’ nirnin. Peru pëqa contestayäshurnikim kënö niyäshunki: ‘Manam musyätsu mëpita kayanqëkita’. 26  Tsënam qamkunaqa kënö nir qallëkuyanki: ‘Nöpëkichötaq mikuyarqä y upuyarqä, y mas precisaq kaq nänïkunachötaq yachatsikurqëkipis’. 27  Peru pëqa kënömi niyäshunki: ‘Manam musyätsu mëpita kayanqëkita. ¡Noqapita witikuyë, llapëki mana alli kaqta ruraqkuna!’. 28  Tsëchömi shonqïkikunachö nanatsikur waqayanki y kirïkikunatapis ruchuchütsiyanki, Abrahanta, Isaacta, Jacobta y Diospa llapan willakoqninkunata* Diospa Gobiernunchö këkäyaqta rikarnin, peru qamkunaqa waqtaman qarqushqa kayanqëkita rikar. 29  Jinamampis inti* yarqamunan lädupita* y inti jeqanan lädupita,* y uma kaq lädupita* y ura kaq lädupitam* nunakuna shayämunqa y Diospa Gobiernunchö tëkur mësaman kinkishayanqa. 30  Y ¡rikäyë!, wakin qepachö kaqkunam puntachö kayanqa, y wakin puntachö kaqkunanam qepachö kayanqa”. 31  Tsë höram fariseukunapita* wakin kaqkuna pëman witiyarqan, y kënö niyarqan: “Yarqï y këpita ëwakï, porqui Herödismi wanutsishïnikita munëkan”. 32  Pënam kënö nirqan: “Ëwarnin tsë china atoqta kënö niyë: ‘¡Rikë!, supëkunatam qarqushaq y nunakunatam kachakätsishaq kanan y warë, y warätinran* llapan ruranäpaq kaqta ushashaq’. 33  Tsënö kaptinmi, kanan, warë y warätin viajarnin sïguishaq, porqui Diospa willakoqninqa manam Jerusalenpa jaqninchö* wanutsishqa kanmantsu. 34  Jerusalen, Jerusalen, Diospa willakoqninkunata wanutseq y qamman kachamushqa kaqkunata rumiwan tsampir* ushakätseq. . . ¡mëtsika kutim wamrëkikunata ëllïta* munarqö, imëka chipinkunata* wallpa älasnin rurinman oqllaqnö! Peru qamkunaqa manam munayarqunkitsu. 35  ¡Rikäyë! Diosmi wayikikunata jaqirishqa. Këtam niyaq, mananam ni imanöpapis rikäyämankinatsu, hasta, ‘¡bendicishqam Jehoväpa* jutinchö shamoq kaqqa!’ niyanqëkiyaq”.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Kënöpis niyanmi: jichashqa.
Kënöpis niyanmi: plantan.
Kënöpis niyanmi: kimsa.
Kënöpis niyanmi: entëru kuchumpa.
O: “inväliduyätsikoq espïritu”.
Kënöpis niyanmi: umpukashqam.
Kënöpis niyanmi: ajarnin.
Kënöpis niyanmi: mostäza.
Kënöpis niyanmi: jatun plantamanmi.
Kënöpis niyanmi: kimsa.
Griëgu idiömachöqa “profëtakunata” ninmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: rupay.
O: “esti kaq lädupita”.
O: “oesti kaq lädupita”.
O: “norti kaq lädupita”.
O: “sur kaq lädupita”.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Griëgu idiömachöqa “kima kaq junaqchöran” ninmi.
Kënöpis niyanmi: waqtanchö.
Kënöpis niyanmi: saqmar; qompar.
Kënöpis niyanmi: qorïta.
Kënöpis niyanmi: chipshankunata.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.