Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Jüdas 1:1-25

IMAKUNA KANQAN

  • Salüdu (1, 2)

  • Uli yachatsikoqkunapaq castïgu (3-16)

    • Diabluwan Miguel pleytun (9)

    • Enoc musyatsikunqan (14, 15)

  • Diospa kuyakïninchö imëpis këkäyë (17-23)

  • Dios alläpa precisaqpaq churashqa katsun (24, 25)

 Jüdaspita, Jesucristupa sirweqnin y Santiägupa wawqimpita, Teyta Dios kuyanqan kaq y Jesucristuwan juntu kayänampaq cuidashqa këkaq akrashqakunapaq:  Diospa ankupäkoq* kënin, yamë kënin y kuyakïnin qamkunapaq mas miratsun.  Kuyashqa wawqikuna y panikuna, llapantsikpaq kaq salvacionpaq parlarmi qamkunaman imëkanöpapis qellqamïta munarqä, peru masqa precisashqa, juk kutilla imëyaqpis kanampaq santu nunakuna chaskiyanqan creikïkunata imëkanöpapis cuidayänëkipaq atikayänaqmi.*  Këtaqa qellqamü, Qellqashqachö unëpitana willakunqannö juzgashqa këman chäyänampaq kaq nunakuna qamkunaman yachëllapa yëkayämushqa kayaptinmi; pëkunaqa alläpa mana alli nunakunam kayan, Diospa alläpa alli kënintam tumaratsiyan mana penqakur mana allikunata rurayanqampita* tsapäkuyänampaq, y rurëninkunawanmi rikätsikuyan japallan duëñuntsik* y Señornintsik Jesucristuta jaqirishqa kayanqanta.  Kë llapankunata alli musyayaptikipis, yarpätsiyënikitam munä, Jehoväqa* Egiptu nacionpita markanta salvanqanta, peru tsëpitaqa, mana markäkoq* kaqkunata ushakätsinqanta.  Y chaskiyanqan cargunkunata mana precisaqpaq churarir, täräyänan sitiunkunata jaqishqa kaq angelkunatanam, ni imëpis mana ushakaq cadënakunawan cadenarkur chipyëpa ampiman* churashqa jatun juiciu junaq chämunqanyaq.  Jina tsënöllam Sodöma, Gomörra y amänun markakunapita nunakunapis mana teqñëpa rakcha* rurëkunata* y jutsasapa ëtsankunapa lluta munëninkunata rurar kakuyarqan. Tsëmi pëkunata pasanqampita alli yachakunapaq ni imëpis mana upeq ninawan* castigashqa kayarqan.  Peru tsënö këkaptimpis, tsë nunakunaqa pensëninkunachö mana allikunata patsätsirllam kawakïkäyan, kikinkunapa y wakinkunapa cuerpunkunatam rakchatäyan, autoridäyoqkunatam despreciayan y Dios precisaqpaq churanqan kaqkunapaqmi lluta parlayan.  Peru arcangel Miguel juk kutichö Moisespa ayampaq Diabluwan pleyturqa, manam pëta juzgarqantsu ni llutaqa parlaparqantsu, tsëpa rantinqa “Jehovä* juzgashï” nirqanmi. 10  Tsënö këkaptimpis, tsë nunakunaqa mana käyiyanqan* cösaskunapaqmi lluta parlayan. Y peqankunaman* chanqanllata juiciunnaq animalkunanö imatapis käyiyanqankunaqa, mas mana allikunamanmi chätsirnin sïguin. 11  ¡Allaw pëkuna!, porqui Cainpa rurëninkunatam* qatiyashqa, y pägurëkurmi Balaampa mana alli rurëninkunaman* ras ishkiyashqa, y Corëpa lluta parlëninta qatirmi ushakëninkuna ashiyashqa. 12  Pëkunaqa, kuyakïnikikunata rikätsikur rurayanqëki fiestëkikunachömi qamkunawan mikupakur këkarnin yaku rurinchö pakaraq qaqakuna kayan, pachankuna juntatsillaman yarparäkoq mitsikoqkuna; wakpa këpa vientu puritsinqan usya pukutëkuna; tiempunchö mana wayoq chipyëpa wanushqa* y watsipita* llupishqa plantakuna; 13  penqakïpaq rurëninkunata pushuqatanö jitaq lamarpa feyupa laqcheqsënin; oqrakashqa pureq qoyllurkuna, pëkunapaqqa chipyëpa ampeqmi* imëyaqpis këkan. 14  Awmi, jina Adanpita patsë qanchis kaq mirë Enocpis pëkunapaq musyatsikurmi kënö nirqan: “¡Rikäyë! Jehovämi* mëtsika* santu angelninkunawan shamïkan* 15  llapan nunakunata juzganampaq, y alläpa mana alli nunakuna alläpa mana allikunata rurayanqampita, y jutsasapa nunakuna pëta ofendir contran imëkata parlayanqampita culpayoq kayanqanta rikätsikunampaq”. 16  Tsë nunakunaqa wasa rimam kayan, kawëninkunachö pasayanqankunapita quejakoq, mana alli munëninkunata ruraq, y alläpam alabakuyan y kikinkunapa bienninkunata ashirllam wakinkunata alabapäyan. 17  Peru qamkunaqa kuyashqa wawqikuna y panikuna, yarpäyë Señornintsik Jesucristupa apostolninkuna puntapitana willakurnin niyanqankunata,* 18  pëkunaqa kënömi niyäshoq kayäshunki: “Ushanan tiempuqa burlakoqkunam yuriyämunqa, munayanqan alläpa mana alli kaqkunata rurarnin”. 19  Pëkunam rakikëman chätsikoqkuna kayan, animal cuenta portakoq nunakuna, y manam pëkunachöqa santu espïritu këkantsu. 20  Peru qamkunaqa kuyashqa wawqikuna y panikuna, santu creikïnikikunachö alleq patsakar sinchiyäyë, y santu espïritupa yanapakïninwan mañakuyë, 21  tsënöpa, Señornintsik Jesucristupa imëyaqpis kawakïman chätsikoq ankupäkïninta* shuyäyanqëkiyaq, Diospa kuyakïninchö imëpis këkäyänëkipaq. 22  Jina creikïninkunachö mana següru këkaqkunatapis ankuparnin këkäyë; 23  ushakätsikoq ninapita jorqarnin salvayë. Peru wakinkunatapis ankuparnin sïguiyë, y tsëtaqa mantsa mantsalla rurayë, hasta mana alli rurëninkunawan* rakchatäyanqan röpatapis chikirnin. 24  Kananqa, ishkiyänëkipita tsapäyäshïnikita y rikëninchö* llapanchö allita katsiyäshïnikita y alläpa kushishqa këta qoyäshïnikita puëdeq alläpa precisaq Diospa, 25  awmi, Señornintsik Jesucristuwan Salvamaqnintsik japallan Diospa, alläpa precisaqpaq churashqa kë, alläpa respetashqa kë, puëdeq kë y autoridäyoq kë katsun, imëpitapis, kanampis y imëyaqpis. Tsënö katsun.*

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Kënöpis niyanmi: llakipäkoq.
Kënöpis niyanmi: willapäyänaqmi.
Griëgu idiömachö: a·sel·guei·a. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
O: “patronnintsik”.
Diospa jutin Jehoväqa ishkë pachak kima chunka qanchis (237) kutim kë Bibliapa versïculunkunachö yurin, y këmi juk kaq. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: yärakoq.
Kënöpis niyanmi: tsakayman; tutapëman.
Kënöpis niyanmi: qanra.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Tsënö nirqa, chipyëpa ushakashqa kayanqantam rikätsikun. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanchö “Gehëna” neqta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: mana entiendiyanqan.
Kënöpis niyanmi: umankunaman.
Griëgu idiömachöqa “nänintam” ninmi.
Griëgu idiömachöqa “näninman” ninmi.
Griëgu idiömachöqa “ishkë kuti wanushqa” ninmi.
Kënöpis niyanmi: matsupita; sipipita; chapapita.
Kënöpis niyanmi: tsakaymi.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
O: “mil millar”.
Griëgu idiömachöqa “shamurqan” ninmi.
O: “unëna musyatsikuyanqanta”.
Kënöpis niyanmi: llakipäkuyninta.
Griëgu idiömachöqa “ëtsawan” ninmi.
O: “alläpa precisaq kënimpa nöpanchö”.
O: “amen”.