Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Hëchus 7:1-60

IMAKUNA KANQAN

  • Judïukunapa Precisaq Cortinchö Estëban yachatsikun (1-53)

    • Unë awilukuna kawayanqan witsan pasanqankuna (2-16)

    • Moises pushakunqan; israelïtakuna juk dioskunata adorayanqan (17-43)

    • Diosqa manam nunakuna rurayanqan templukunachötsu täran (44-50)

  • Estëbanta rumiwan tsampiyan (54-60)

7  Peru mandakoq kaq sacerdötim kënö nirqan: “¿Rasunku tsënö niyanqan?”.  Estëbannam kënö nirqan: “Ollqukuna, wawqikuna y teytakuna, wiyayë. Haran markachö manaraq patsakarnin Mesopotamiachö këkaptinmi unë kastantsik Abrahanta chipapäkïkaq Dios yuripurqan,  y kënömi nirqan: ‘Markëkipita y kastëkikunapita yarqï, y rikätsinaqpaq kaq patsaman ëwë’.  Tsënam pëqa Caldëa nunakunapa markankunapita ëwakurqan y Haran markachö tärar qallëkurqan. Y tsëpitam, teytan wanuriptin, qamkuna kanan tëkäyanqëki markachö Dios patsakätsirqan.  Y tsënö kaptimpis, manam tsë markachöqa ni ima herenciatapis qorqantsu, ni chakinta churanampaq tinkullapis; peru pëta qonampaqmi änirqan,* y nïkur, mirëninkunata qonampaq, y wamrampis manaraq kaptinmi tsëtaqa änirqan.  Jina mirëninkuna juk nacionchö forastërunö täräyänampaq kaqta, y tsë nacionchö sirweqninkunaman tikraratsir chusku pachak (400) watapa allqutsayänampaq kaqtam Diosqa nirqan.  ‘Y esclävunö sirwiyänampaq kaq naciontam noqa juzgashaq —nirqanmi Dios—, y tsëkuna pasariptinmi pëkunaqa yarquyanqa, y kë sitiuchömi noqata sirwiyämanqa.’  Jina pëwanmi juk conträtuta rurarqan y penqëninkunachö señalakuyänampaq* mandarmi tsëta patsätsirqan, y Isaacpa teytan këmanmi pëqa charqan, y puwaq kaq junaqninchömi Isaacpa penqëninta señalapurqan; y Isaacqa Jacobpa teytan këmanmi charqan,* y Jacobnam, chunka ishkë (12) kastakunapa awilunkunapa teytan këman charqan.  Y tsë kastakunapa awilunkunam Josëta chikir qallëkuyarqan, y Egiptumanmi rantikïkuyarqan. Peru Diosqa pëwanmi këkarqan, 10  y llapan sufrimientunkunapitam librarqan, y Egiptupa reynin Faraonpa* rikëninchömi alli rikashqa këta y yachëyoq këta qorqan. Y Egiptuta gobernanampaq y wayinta rikänampaqmi Faraonqa churarqan. 11  Peru alläpa mallaqëmi jinantin* Egiptuchö y jinantin Canaanchö karqan, awmi, alläpa jatun sufrimientum karqan, y unë kastantsikkunaqa manam ni imatapis mikuyänampaq tariyaqtsu. 12  Peru Jacobqa Egiptuchö mikï kanqantam wiyarirqan, y unë kastantsikkunatam punta kaq kutichö kacharqan. 13  Y ishkë kaq kutichömi Josëqa pï kanqanta wawqinkunata musyaratsirqan, y Josëpa kastankunapitam Faraonqa* musyarirqan. 14  Tsëmi Josëqa juk willakïta apatsirqan, y teytan Jacobta y llapan kastankunatam Canaanpita qayatsirqan, y llapankunaqa qanchis chunka pitsqa (75) nunakunam* kayarqan. 15  Tsëmi Jacobqa Egiptuman urarqan, y tsëchömi wanurqan, y tsënöllam pasarqan unë kastantsikkunawampis. 16  Y Siquem markamanmi apashqa kayarqan, y Siquem markachö Hamorpa tsurinkunapita pläta metal qellëwan Abrahan rantinqan sepultüramanmi churashqa kayarqan. 17  Y Abrahanta Dios willanqan änikï* cumplikänampaq tiempu chëkaptinnam, Israel marka Egiptuchö jatunyar y mirar qallëkurqan, 18  hasta Egiptuchö juk rey sharkunqanyaq, y pëqa manam alleqllaqa musyarqantsu Josë pï kanqanta. 19  Pëqa yachëllapam unë kastantsikkunapa contran churakarqan, y mana allita rurarmi teytakunata mälas* mandarqan llullu wamrankunata jaqiriyänampaq, tsënöpa kawarnin mana sïguiyänampaq. 20  Tsë witsankunam Moises yurirqan, y alläpa shumaqllanmi Diospa rikënimpaq karqan. Y kima* killapam teytampa wayinchö cuidashqa* karqan. 21  Peru jaqiriyaptinmi, Faraonpa* warmi wamran ëllukurkurqan* y kikimpa wamrantanö wätarqan.* 22  Tsëmi Moisestaqa Egiptu nunakunapa llapan yachëninkunata yachatsiyarqan. Rasumpa kaqchöqa, parlëninchö y rurëninkunachömi alläpa puëdeq karqan. 23  Juk kutichömi, chusku chunka (40) watanman chärir, shonqunchö munarqan* wawqinkunata y paninkunata watukëta,* Israelpa tsurinkunata. 24  Y Egiptu nuna pëkunapita juk kaqta mana allipa tratëkaqta rikärirmi, washarqan, y mana allipa tratanqampita vengakurmi, tsë Egiptu nunata wanuratsirqan. 25  Pëqa pensarqan pëpa makimpa markanta Dios salvëkanqanta wawqinkuna y paninkuna cuentata qokuyänampaq kaqtam, peru pëkunaqa manam cuentata qokuyarqantsu. 26  Waränin junaqnam kikinkunapura maqanakïkaqman charqan, y yamë kayänampaq amishtatsita munarmi kënö nirqan: ‘Ollqukuna, qamkunaqa wawqitaq kayanki. ¿Imanirtaq kikikikunapura mana alli tratanakuyanki?’. 27  Peru nuna mayinta mana allipa tratëkaq kaqmi qarqurnin Moisesta kënö nirqan: ‘¿Pitaq qamtaqa gobernayämaqnïkuna y jueznïkuna kanëkipaq churashurqunki? 28  ¿Manachi qanyan junaq Egiptu nunata wanutsinqëkinötsu noqatapis wanuratsimëta munëkanki aw?’. 29  Tsëta wiyarirmi Moisesqa escapar* ëwakurqan, y Madian markachömi forastërunö tärarqan, tsëchömi ishkë tsurinkuna yurirqan. 30  Chusku chunka (40) watakuna pasariptinmi, tsunyaq* Sinaï jirkachö juk angel yuripurqan, rawrëkaq kashachö. 31  Tsëta Moises rikëkurqa, espantashqam rikararqan. Peru alleq rikänampaq witikaptinmi, Jehovä* kënö ninqan wiyakarqan: 32  ‘Noqaqa unë kastëkikunapa Diosninmi kä, Abrahanpa, Isaacpa y Jacobpa Diosnin’. Tsënam Moisesqa karkaryar qallëkurqan, y mananam valurarqannatsu maslla rikapëta. 33  Jehovänam* kënö nirqan: ‘Chakikipita llanqikita jorqakï, porqui shëkanqëki sitiuqa, santu sitium. 34  Rasumpam rikarqö Egiptuchö këkaq markä allqutsashqa këkanqanta, y llakikur waqanqantam wiyarqö, y libranäpaqmi urämurqö. Kananqa ëwë, Egiptumanmi kachashqëki’. 35  Tsë Moisestam, ‘¿pitaq qamtaqa gobernador y juez kanëkipaq churashurqunki?’ nir despreciayanqan nunata, rawrëkaq kashachö yuripunqan angeltawan willatsirnin Dios kacharqan gobernaqninkuna y libraqninkuna kanampaq. 36  Tsë nunam, Egiptuchö, Puka lamarchö y tsunyaqchö chusku chunka (40) watapa alläpa espantëpaqkunata y señalkunata rurarnin pëkunata jorqamurqan. 37  Tsë Moisesmi Israelpa tsurinkunata kënö nirqan: ‘Diosmi noqatanö juk willakoqta* wawqikikunapita qamkunapaq sharkatsimunqa’. 38  Y pëmi Israel nunakunawan* tsunyaqchö, Sinaï jirkachö pëta parlapaq angelwan y unë kastantsikkunawan këkarqan, y pëmi qamkunata musyatsiyäshunëkipaq kawëkaq y sagrädu willakïkunata chaskirqan. 39  Unë kastantsikkunaqa manam pëta wiyakïta munayarqantsu, tsëpa rantinqa, juk kuchumanmi churariyarqan, y shonqunkunachöqa Egiptumanmi kutikïta munayarqan, 40  y Aarontam kënö niyarqan: ‘Dioskunata ruramï noqantsikpa nöpantsikta ëwayänampaq. Porqui manam musyantsiktsu Egiptu nacionpita jorqamaqnintsik Moisesta ima pasanqanta’. 41  Tsëmi tsë junaqkunachö juk wishita* rurayarqan, y tsë imäginmanmi juk ofrendata apayämurqan, y makinkunawan rurayanqampita kushikurmi fiestata rurayarqan. 42  Tsëmi Diosqa pëkunapita rakikäkurirqan y ciëluchö tröpakunata adorayänanta jaqirirqan, Diospa willakoqninkunapa librunchö kënö qellqarëkanqannö: ‘Manam noqapaqtsu ofrendakunata y kayashqa animalkunata tsunyaqchö chusku chunka (40) watapa apayämurqëki, ¿aw Israel nacion nunakuna? 43  Tsëpa rantinqa, Moloc* diospa carpa wayinta y Refan diospa qoyllurnintam puritsiyarqëki, adorayänëkipaq rurayanqëki imäginkunata. Tsëmi Babiloniapita mas karuman apakuyäshunëkita jaqishaq’. 44  Unë kastantsikkunaqa pëkunawan Dios këkanqanta musyatsikoq carpa wayitam tsunyaqchö katsiyarqan, y tsë carpa wayiqa Moisesta Dios parlaparnin rikanqantanölla ruranampaq mandanqannömi rurashqa karqan. 45  Y unë kastantsikkunaqa tsë carpa wayitam chaskiyarqan, y tukïläya nacionkuna katsiyanqan markakunamanmi Josuëwan yëkatsiyarqan, unë kastantsikkunapa nöpankunapita Dios qarqunqan nacionkunapa markankunaman. Y tsëchömi karqan Davidpa tiempunkunayaq. 46  Pëqa Diospa rikëninchömi alli këta tarirqan, y Jacobpa Diosnin täränampaqmi juk wayita ruranampaq mañakurqan. 47  Peru Salomonmi Pëpaq wayitaqa sharkatsirqan. 48  Tsënö kaptimpis, Llapampa Janampa Këkaqqa manam makiwan rurashqa wayikunachötsu täran,* Diospa willakoqnin ninqannöpis: 49  ‘Ciëluqa gobernar täkunämi, y patsaqa chakï jamatsinä bankum. ¿Imanö wayitaraq noqapaq sharkatsiyämunkiman?, ninmi Jehovä.* ¿O mëchötaq täränä sitiu këkan? 50  ¿Manaku tsë llapankunataqa makï rurashqa?’. 51  Munënikikunallachö tsarakoq,* mana cäsukoq shonquyoq y mana wiyakoq rinriyoq* nunakuna, qamkunaqa santu espïritupa contranmi imëpis churakëkäyanki; imanömi unë kastëkikuna rurayarqan, tsënöllam qamkunapis rurayanki. 52  ¿Diospa mëqan willakoqnintataq unë kastëkikuna chikir sufritsiyarqantsu? Awmi, alli kaqta ruraq shamunampaq kaqta puntallapitana willakoqkunatam pëkunaqa wanutsiyarqan, y pëta rantikoqkuna* y wanutseqkunam kananqa qamkuna tikrayarqunki, 53  qamkuna, angelkuna willakuyanqanmannö Leyta chaskikar, mana wiyakoqkuna”. 54  Tsënam, tsëkunata wiyarir shonqunkunachö alläpa piñakuyarqan,* y pëpa contranmi kirunkunatapis ruchuchüratsiyarqan. 55  Peru santu espïrituwan junta këkarmi pëqa ñukirkur* ciëluman rikarëkarqan, y Diospa chipapäkïninta y Jesustam Diospa derëcha kaq lädunchö shëkaqta rikëkurqan, 56  y kënömi nirqan: “¡Rikäyë! Ciëlutam kicharëkaqta, y nunapa Tsurintam Diospa derëcha kaq lädunchö shëkaqta rikëkä”. 57  Tsëta wiyëkurnam pëkunaqa sinchipa qapariyarqan,* y makinkunawanmi rinrinkunata tsapakurkuyarqan, y llapankunam juklla juntapuriyarqan. 58  Markapita waqtaman jorqarirnam, rumikunawan tsampir* qallëkuyarqan. Y acusaqnin testïgukunam, janan kaq röpankunata Saulu jutiyoq jövinpa chakin kaqman churayarqan. 59  Rumiwan tsampikäyaptinmi Estëbanqa kënö rogakurqan: “Señor Jesus, kawatsikoq kallpäta* chaskïkullë”. 60  Tsëpitanam qonqurikïkurnin sinchipa kënö nirqan: “Jehovä,* ama kë jutsa rurayanqanta cuentaman churëtsu”. Y tsënö nirirmi, wanurirqan.*

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Kënöpis niyanmi: awnirqan.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
O, itsapis: “y Isaacqa jina tsënöllam Jacobwan rurarqan”.
Tsënöqa reqiyaq Egiptu nacionta gobernaqkunatam.
Kënöpis niyanmi: entëru.
Tsënöqa reqiyaq Egiptu nacionta gobernaqkunatam.
O: “almakunam”. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: awnikuy.
Kënöpis niyanmi: amälas.
Kënöpis niyanmi: kimsa.
O: wätashqa.
Tsënöqa reqiyaq Egiptu nacionta gobernaqkunatam.
Kënöpis niyanmi: qorikurkurqan.
Kënöpis niyanmi: qeshpitsirqan.
O: “decidirqan”.
O: “rikaq ëwëta”.
Kënöpis niyanmi: qeshpir; safar.
Kënöpis niyanmi: tsutsin.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Griëgu idiömachöqa “profëtata” ninmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Griëgu idiömachöqa “congregacionwan” ninmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: becërruta.
Tsëqa karqan, Ammon nunakunapa Diosninmi.
Kënöpis niyanmi: päran.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: tercu.
Griëgu idiömachöqa “shonqunkunata y rinrinkunata mana señalashqa” ninmi.
Kënöpis niyanmi: traicionaqkuna.
O: “roqushqanö sientikuyarqan”.
Kënöpis niyanmi: peqanta pallarkur.
Kënöpis niyanmi: qayaykachäyarqan.
Kënöpis niyanmi: saqmar.
Griëgu idiömachöqa “espïritüta” ninmi.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Griëgu idiömachöqa “punukärirqan” ninmi.