Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

Hëchus 23:1-35

IMAKUNA KANQAN

  • Judïukunapa Precisaq Cortinchö Pablu parlakun (1-10)

  • Pabluta Señor kallpata qon (11)

  • Pabluta wanutsiyänampaq yachatsinakuyan (12-22)

  • Pabluta Cesarëaman pasaratsiyan (23-35)

23  Judïukunapa Precisaq Cortinchö këkaqkunata defrenti rikëkurmi Pabluqa kënö nirqan: “Ollqukuna, wawqikuna, noqaqa chipyëpa limpiu concienciawanmi Diospa rikëninchö kanan junaqyaq portakurqö”.  Tsënam mandakoq kaq sacerdöti Ananïasqa lädunchö shëkaqkunata mandarqan shimichö laqyëkuyänampaq.  Tsënam Pabluqa kënö nirqan: “Diosmi qamta castigashunki blanquiyashqa perqa. ¿Ley ninqanmannö juzgamänëkipaq tëkarku, Leyta mana wiyakurnin maqayämänampaq mandakunki?”.  Pëpa lädunkunachö shëkaqkunanam kënö niyarqan: “¿Diospa mandakoq kaq sacerdötintaku ashanki?”.*  Y Pablunam kënö nirqan: “Wawqikuna, manam musyarqätsu mandakoq kaq sacerdöti kanqanta, porqui kënömi qellqarëkan: ‘Manam markëkichö gobernadorpaq mana allita parlankimantsu’”.  Tsënam Pabluqa wakin kaqkuna saduceu* kayanqanta, y wakin kaqkunana fariseu* kayanqanta musyar, Judïukunapa Precisaq Cortinchö sinchipa kënö nirqan: “Ollqukuna, wawqikuna, noqaqa fariseum* kä, fariseukunapa* tsurin. Noqaqa wanushqakuna kawariyämunampaq kaqman creinqäpitam kanan juzgashqa këkä”.  Tsënö niptinnam fariseukunawan* saduceukunaqa* pleytur qallëkuyarqan, y llapan ëllurëkaqkunam* contranakur rakikäriyarqan.  Porqui saduceukunaqa* ni kawarimï, ni angel ni espïritu mana kanqantam niyan, peru fariseukunaqa* tsë llapankunamanmi creiyan.*  Tsënam alläpa büllakurkuyarqan, y fariseu* grüpupita Ley qellqaqkunam wakinkuna sharkuyarqan, y sinchipam discutir qallëkuyarqan kënö nir: “Manam ni ima mana allitapis kë nunachö tariyätsu, peru sitsun juk espïritu o juk angel parlapashqa. . .”. 10  Tsënam mas sinchiparaq büllakurkuyaptin, soldädukunapa comandantinqa Pabluta wanuratsiyänanta pensar mantsakarqan, y soldädukuna uräyämunampaq y pëkunapa chowpinkunapita jorqaramur soldädukunapa cuartelninman apayänampaqmi mandakurqan. 11  Peru waränin paqasqa Pablupa lädunmanmi Señor shäkurirqan y kënö nirqan: “¡Kallpata tsari! Porqui imanömi Jerusalenchö noqapita chipyëpa musyatsikur këkarqunki, tsënöllam Römachöpis musyatsikunëki”. 12  Patsa waräriptinnam judïukunaqa kikinkunapura yachatsinakuyarqan, y kikinkunapaq mana allita jurarmi niyarqan Pabluta mana wanutsirqa ni imatapis mana mikuyänampaq ni upuyänampaq. 13  Chusku chunka (40) nunakunapitapis masmi tsënö yachatsinakur kikinkunapaq mana allita juraqkunaqa kayarqan. 14  Tsë nunakunam precisaq sacerdötikunaman y respetashqa nunakunaman ëwayarqan y kënö niyarqan: “Kikïkunapaq mana allita jurarmi chipyëpa churapakäyarqö* Pabluta mana wanutsirqa ni imatapis mana mikuyänäpaq. 15  Tsëmi kananqa, qamkuna y Judïukunapa Precisaq Cortinchö kaqkunaqa, imëka kë asuntuta mas alleq rikëta munaqnölla soldädukunapa comandantinta niyänëki qamkunaman Pabluta urätsimunampaq. Peru noqakunaqa manaraq chätsiyämuptin wanuratsiyänäpaqmi listu këkäyäshaq”. 16  Peru Pablupa panimpa wamranmi wiyarirqan ratakïkur* wanutsiyänampaq patsëkätsiyanqanta, tsëmi soldädukunapa cuartelninman yëkurqan y Pabluta willarqan. 17  Tsënam Pabluqa tröpakunapa juk mandaqninta qayarir kënö nirqan: “Kë jövinta soldädukunapa comandantinman apë, porqui juk asuntutam willanan”. 18  Tsënam pëqa pusharqan y soldädukunapa comandantinman chäratsirqan, y kënömi nirqan: “Prësurëkaq Pablum qayëkamar kë jövinta qam kaqman apamunäpaq nimashqa, porqui juk asuntupitash willashunëki”. 19  Soldädukunapa comandantinnam, makipita tsarirkur juk läduman pusharqan y kënö tapurqan: “¿Imatataq willamänëki?”. 20  Pënam kënö nirqan: “Judïukunapa Precisaq Cortinman Pabluta warë urätsinëkipaq mañayäshunëkipaqmi judïukuna yachatsinakuyashqa, imëka pëpa asuntumpita masta musyëta munaqnölla mañayäshunëkipaq. 21  Peru ama creitsiyäshunëkita jaqitsu, porqui pëkunapitam chusku chunka (40) ollqukunapitapis mas shuyarëkäyan ratakïkur nänichö wanutsiyänampaq, y kikinkunapaq mana allita jurarmi churapakäyashqa pëta mana wanutsirqa ni imatapis mana mikuyänampaq ni upuyänampaq; y listunam këkäyan, y mañayäshunqëkita änirinëkillatanam* shuyarëkäyan”. 22  Tsënam soldädukunapa comandantinqa tsë jövinta kënö mandarir ëwakunanta jaqirirqan: “Ama pitapis musyatsinkitsu këkunata willamashqa kanqëkita”. 23  Y tröpa mandaqkunapita ishkaqta qayarirmi kënö nirqan: “Las nuëvi de la nöchinö* Cesarëa markayaq ëwayänampaq ishkë pachak (200) soldädukunata alistayë, jina qanchis chunka (70) bestiankuna montashqa soldädukunata y ishkë pachak (200) lanza manejaq soldädukunata. 24  Jina Pablupa viäjimpaq bestiakunata alistayë, tsënöpa gobernador Fëlixman yamëta chätsiyänampaq”. 25  Y juk cartatam kënö neqta qellqarqan: 26  “Claudiu Lisiaspita, Alläpa Respetashqa gobernador Fëlixpaq: ¡Salüdüta chaskillë! 27  Kë nunatam judïukuna tsaririyarqan y wanutsiyänampaqna këkäyarqan, peru noqam soldädükunawam raslla ëwar pëkunapa makimpita librarirqä, porqui Röma nuna kanqantam musyarirqä. 28  Y imapita acusayanqanta musyëta munarmi, pëkunapa Precisaq Cortinman urätsirqä. 29  Peru wanunampaqnö o carcelchö cadenashqa kanampaqnö imatapis mana rurashqa kanqanta, sinöqa kikinkunapa Leyninkuna asuntupita acusayanqantam musyarirqä. 30  Peru kë nunata wanutsiyänampaq yachatsinakushqa kayanqanta musyatsiyämashqa kaptinmi, jinan höra qamman apëkätsimü y acusaqninkunatam mandarqö qampa nöpëkichö pëpa contran parlayämunampaq”. 31  Tsënam tsë soldädukunaqa pë mandakunqannölla Pabluta tsarirkur Antïpatris markayaq paqaspa apayarqan. 32  Waränin junaqqa bestian montashqa kaq soldädukuna pëwan ëwar sïguiyänantam jaqiyarqan, peru wakin kaqkunaqa soldädukunapa cuartelninmanmi kutikuyarqan. 33  Bestian montashqa soldädukunaqa Cesarëa markamanmi yëkuriyarqan, y gobernadortam cartata entregayarqan, jina pëpa nöpanmanmi Pabluta apayarqan. 34  Tsënam cartata leyirirqan, y ima provinciapita pë kanqantam tapukurqan, y Ciliciapita kanqantam musyarirqan. 35  Tsënam, “acusayäshoqnikikuna chärayämuptinmi imapita acusayäshunqëkita llapanta wiyashqëki” nirqan. Y Herödispa palaciunchö prësu katsiyänampaqmi* mandakurqan.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Kënöpis niyanmi: insultanki.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: qoriraykaqkunam.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
O: “tsë llapankunapitam nunakunachö musyatsikuyan”.
Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: churakäyarqö.
Kënöpis niyanmi: tsinkaykur.
Kënöpis niyanmi: awnirinaykillatanam.
Griëgu idiömachöqa “paqaspa kima kaq hörachö” ninmi, tsëtaqa patsa ampinqampita patsëmi yupayaq.
Kënöpis niyanmi: qaykurätsiyänampaqmi.