Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

2 Corintius 1:1-24

IMAKUNA KANQAN

  • Salüdukuna (1, 2)

  • Pruëbakunachö Diospita chaskinqantsik shoqakï (3-11)

  • Viajanampaq patsätsinqankunachö Pablu cambiukunata ruran (12-24)

1  Noqa Pablu, Diospa munëninrëkur Cristu Jesuspa apostolnin, y wawqintsik Timoteu, Corintuchö këkaq Diospa creikoqninkunapaq,* jina entëru Acäyachö këkaq llapan santu nunakunapaq:  Teytantsik Diospa y Señor Jesucristupa alläpa alli kënin y yamë kënin qamkunachö këkätsun.  Señornintsik Jesucristupa Teytan y Diosnin alabashqa katsun, shonqupita patsë ankupäkoq* Teyta y tukïnöpa shoqakoq Dios,  pëqa llapan pruëbantsikkunachömi* shoqamantsik,* tsënöpa noqantsikpis Diospita chaskinqantsik shoqakïwan wakin kaqkunata ima pruëbachö* kayaptimpis shoqanapaq.  Porqui imanömi Cristurëkur noqantsikchö mëtsika sufrimientukuna kan, tsënöllam Cristurëkur chaskinqantsik shoqakïpis mëtsika kan.  Jina pruëbakunachö kayanqäqa qamkuna shoqashqa kayänëkipaq y salvacionnikikunapaqmi; y shoqashqa këkäyanqäqa, qamkuna shoqashqa kayänëkipaqmi, tsëqa noqakunapis sufriyanqä sufrimientukunapa pasar alli tsarakuyänëkipaqmi yanapayäshunki.  Y qamkunapaq shuyäkïnïkunaqa manam cambiantsu, porqui imanömi qamkunapis sufriyanqä sufrimientukunapa pasëkäyanki, jina tsënölla shoqakïtapis chaskiyänëkipaq kaqtam musyayä.  Porqui manam munayätsu qamkuna mana musyayänëkita, wawqikuna y panikuna, Asia provinciachö pasayanqä sufrimientukunapita. Kallpäkunawan tsarakïta puëdiyanqäpitapis mas alläpa sasakunapam pasayarqä, tsëmi kawayänäpaq o mana kawayänäpaq kaqtapis segürutsu kayarqä.  Rasumpa kaqchöqa, wanuyänäpaq condenashqam sientikuyarqä. Tsëqa karqan, markäkuyänäpaqmi,* mana kikïkunamantsu, sinöqa wanushqakunata sharkatseq Diosman. 10  Wanuyänäpaq kaq jatun peligrupitam librayämarqan y librayämanqa, y jina pë librayämarnï sïguinampaq kaqtam shuyäkuyä. 11  Qamkunapis yanapayämëta puëdiyankim noqakunarëkur Diosta rogakurnin, tsënöpa noqakunarëkur mëtsikaq mañakuyanqampita yanapakïta chaskiyanqäpita, mëtsikaq agradecikïta puëdiyänampaq. 12  Porqui këpitam alabakuyä, concienciäkunam musyatsikun mana cäsukoq nunakunachö alli portakuyanqäta, y masran qamkunachö, limpiu shonqükunawan y Diospita shamoq derëchu nuna këwan, y manam nunakunapa* yachëninwantsu, sinöqa Diospa alläpa alli këninwanmi. 13  Porqui rasumpa kaqchöqa, manam juktaqa imatapis qellqayämütsu, sinöqa leyita* y käyita* puëdiyanqëkillatam, y këkunata chipyëpa* käyir sïguiyänëkitam shuyä, 14  jina cuentata qokuyanqëkinöpis, noqakunaqa qamkuna ichikllapis alabakuyänëkipaqmi kayä, jina tsënöllam qamkunapis Señornintsik Jesuspa junaqninchö noqakuna alabakuyänäpaq kayanki. 15  Tsëmi, tsëman markäkurnin* noqaqa qamkunamanraq puntata shamïta munarqä, tsënöpa, jina tsërëkurpis kushishqa* kayänëkipaq; 16  porqui noqaqa Macedoniata ëwarnin watukayënikitam munarqä, Macedoniapita qamkunaman kutimïta, y tsëpita Judëaman ëwaq nänita mëyaqllapis yanaqäyämänëkipaq. 17  Porqui qamkunaman shamïta munarqa, manam ichikllapaqtsu tsë asuntuta churarqä ¿aw? O, ¿jutsasapa ëtsapa munëninmannöku imatapis churapukä,* y tsënöpa “Awmi, awmi” nikä y tsëpitaqa “Manam, manam” nikä? 18  Peru Diosmanmi markäkïta puëdiyanki qamkunata niyanqaqqa rasumpa kanqanta. Manam “awmi” nirir, tsëpitaqa “manam” niyätsu. 19  Porqui Diospa Tsurin Jesucristuqa, qamkunata noqakuna willayanqaq kaqqa, juk parlakïchöqa, noqa, Silvänu* y Timoteu willayanqaq kaqqa, manam “awmi” këman chärirtsu, tsëpitaqa “manam” këman charqan, tsëpa rantinqa, pëpa cäsunchöqa, “awmi” kaqqa, “awmi” këmanmi chashqa. 20  Porqui Diospa änikïninkunaqa* mëtsika karpis Jesusrëkurmi “awmi” këman chashqa. Tsëmi jina pëpa jutinchö Diosta “Tsënö Katsun”* nintsik, tsënömi Diosqa noqantsikrëkur alabashqa këman chan. 21  Peru qamkuna y noqakuna Cristupa kanqantsikta rikätsikoqqa y akramaqnintsikqa Diosmi. 22  Jina pëqa noqantsikman sëllunta churamurmi shamoq kaqpaq garantïata* qomashqantsik, juk parlakïchöqa, santu espïritutam shonquntsikkunaman churamushqa. 23  Kananqa Diostam kikïpa conträ* testïgutanö churä qamkunata cuentaman churar, Corintuman manaraq shamunqä rasumpa kanqanta rikätsiyarniki. 24  Manam markäkïnikikunachö* mandakoqkuna kayanqätatsu niyaq, sinöqa kushishqa kayänëkipaq yanapakoqkunam kayä, porqui kikikikunapa markäkïnikikunarëkurmi alleq tsarakïkäyanki.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

Griëgu idiömachöqa “congregacionnimpaq” ninmi. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanta.
Kënöpis niyanmi: llakipäkoq.
O: “sufrimientuntsikkunachömi”.
O: “kallpata qomantsik”.
O: “sufrimientuchö”.
Kënöpis niyanmi: yärakuyänäpaqmi.
Griëgu idiömachöqa “ëtsapa” ninmi.
O, itsapis: “alleqna musyayanqëkita”.
Kënöpis niyanmi: entiendïta.
Griëgu idiömachöqa “ushananyaq” ninmi.
Kënöpis niyanmi: yärakurnin.
O, itsapis: “ishkë kutipa yanapashqa”.
Kënöpis niyanmi: churakä.
Sïlas jutiwampis reqiyaqmi.
Kënöpis niyanmi: awnikuyninkunaqa.
O: “Amen”.
O: “señalta; prendata”.
O: “almäpa contran”. Rikäri “Käyitsikïkuna” nishqanchö “Alma” neqta.
Kënöpis niyanmi: yärakuynikikunachö.