Llapan kanqanman ëwari

Qateqnin kaqman ëwë

Qallananchö tïtulukunaman ëwë

Jehoväpa testïgunkuna

Quechua (Ancash)

Këchö Biblia | TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SANTAS ESCRITURAS

2 Pëdru 1:1-21

IMAKUNA KANQAN

  • Salüdukuna (1)

  • Qayashqa kayanqëki següru kanampaq kallpachakuyë (2-15)

    • Imanöpis këkuna markäkïman yapakashqa kanqan (5-9)

  • Diospa musyatsikïninkunaman markäkïnintsik mas sinchi tikran (16-21)

1  Simon Pëdrupita, Jesucristupa sirweqnin y apostolnimpita, Diosnintsikpis y Salvamaqnintsik Jesucristupis alli kaqta ruraq kayanqanrëkur, noqakunapanö alläpa väleq creikïta tarishqa kaqkunapaq:  Diospa alläpa alli kënin y yamë kënin qamkunapaq mas miratsun, Diosta y Señornintsik Jesusta alleq reqiyanqëkipita,  porqui Diospa poderninmi kawëpaq y Diosta llapan shonquwan sirwinapaq yanapakoq kaqkunata llapanta qomashqantsik,* alläpa precisaq kënimpita y alli kënimpita qayamaqnintsik Kaqta alleq reqinqantsikrëkur.  Tsëkunarëkurmi* alläpa väleq y alläpa alli änikïkunata* qomashqantsik,* tsënöpa tsëkunarëkur Diospa imanöpis këninta chaskinapaq, mana alli munëninkunarëkur* mana cäsukoq nunakuna mana alli kayanqannö këpita escapashqa* karnin.  Jina tsërëkurnin, puëdiyanqëkimannö llapan shonqïkikunawan kallpachakuyë, markäkïnikikunaman alli këta yapayänëkipaq, alli kënikikunaman musyaq këta,  musyaq kënikikunaman peqata* tsarë yachëta, peqata tsarë yachënikikunaman tsarakoq këta, tsarakoq kënikikunaman llapan shonquwan Diosta sirwita,  llapan shonquwan Diosta sirwiyanqëkiman familianö estimanakïta, familianö estimanakuyanqëkiman kuyakïta.  Porqui sitsun tsëkuna qamkunachö kanqa, y mëtsika kanqa, tsëqa Señornintsik Jesucristuta alleq reqishqa kayanqëkimannö kawëchömi, rurëninnaq y mana wayoq montinö kayänëkita jaqinqatsu.  Porqui tsëkuna pichöpis pishiptinqa, tsëqa wiskum këkan, porqui aktsita mana rikänampaqmi nawinta qemtsishqa,** y unë jutsankunapita limpiashqana kanqantam qonqarishqa. 10  Tsëqa wawqikuna y panikuna, qayashqa y akrashqa kënikikuna qamkunapaq següru kananrëkur masraq kallpachakuyë, porqui tsëkunata rurar sïguirqa, manam ni imëpis trompisar ishkiyankitsu. 11  Rasumpa kaqchöqa, tsënömi Señornintsik y Salvamaqnintsik Jesucristupa mana ushakaq Gobiernunman yëkï jatun bendicionta chaskiyanki. 12  Tsërëkurmi tsëkunata imëpis yarpätsiyënikita tïrä, musyayaptikipis y yachakushqa kayanqëki rasumpa kaqchö alli patsakashqa këkäyaptikipis. 13  Peru precisaqtanömi rikä, carpa wayi cuenta cuerpüllachöraq kanqäyaqqa, yarpätsiyarniki qamkunata yanapayënikita, 14  porqui musyämi, Señornintsik Jesucristu cläru musyatsimanqannöpis, carpa wayi cuenta cuerpüqa ichikllachöna ushakärinampaq kaqta. 15  Ëwakunqächö tsëkunata kikikikuna yarpäyänëkipaqmi,* llapan puëdinqämannö imëpis yarpätsiyänaqpaq kallpachakushaq. 16  Manam nunakuna yachëllapa yuritsiyanqan uli* cuentukunata qatirtsu Señornintsik Jesucristupa podernimpita y këkämunampaq kaqpita musyatsiyarqaq, tsëpa rantinqa, alläpa precisaq kënintam kikïkuna rikäyarqä. 17  Porqui pëqa respetashqa këta y alläpa precisaqpaq churashqa këtam Teyta Diospita chaskirqan, alläpa mantsakëpaq chipapäkïkaqpita kënö palabrakunata* wiyanqan kutichö: “Këmi Tsurï, kuyanqä Tsurï, pëpitam kikï alläpa kushikü”. 18  Awmi, ciëlupita shamoq kë palabrakunatam wiyayarqä santu jirkachö pëwan këkarnin. 19  Tsëmi Diospa musyatsikïninkunaman markäkïnintsikqa mas sinchi tikrashqa, y qamkunaqa allitam rurayanki shonqïkikunachö ampiraq sitiuchö atsikyaq chiwchitanö (hasta patsa waranqanyaq y patsa waraq qoyllur yurimunqanyaq) tsëkunata cäsukurnin. 20  Porqui puntataqa këtam qamkuna musyayanki, Qellqashqachö këkaq Diospa musyatsikïninkunaqa ni mëqampis nunapa pensënimpita mana shamunqanta. 21  Porqui Diospa musyatsikïninkunaqa manam ni imëpis nunapa munënimpitatsu shamurqan, sinöqa nunakunam santu espïritu pushaptin* Diospita shamunqankunata parlayarqan.

Päginapa ura kuchunchö willakïkuna

O: “libri qomashqantsik”.
Kënöpis niyanmi: tsaykunawanmi.
Kënöpis niyanmi: awnikuykunata.
O: “libri qomashqantsik”.
O: “mana allikunapaq ërayëninkunarëkur”.
Kënöpis niyanmi: qeshpishqa; safakushqa.
Kënöpis niyanmi: umata.
Kënöpis niyanmi: wichqashqa.
O, itsapis: “wiskum këkan, mana shumaq rikaqmi”.
O: “parlayänëkipaqmi”.
Kënöpis niyanmi: llullakuy.
Griëgu idiömachöqa “kënö neq parlëta” ninmi.
Griëgu idiömachöqa “apaptin; puritsiptin” ninmi.