Pular para conteúdo

Pular para menu secundário

Pular para sumário

Testemunhas de Jeová

Português

Bíblia on-line | TRADUÇÃO DO NOVO MUNDO DA BÍBLIA SAGRADA (REVISÃO DE 2015)

Levítico 20:1-27

CONTEÚDO DO LIVRO

  • Adoração de Moloque; invocação de espíritos (1-6)

  • Sejam santos e respeitem os pais (7-9)

  • Morte por pecados sexuais (10-21)

  • Sejam santos para permanecer na terra (22-26)

  • Os que invocam espíritos serão mortos (27)

20  Jeová disse a Moisés:  “Você deve dizer aos israelitas: ‘Qualquer homem de Israel ou qualquer estrangeiro que mora em Israel que der um dos seus descendentes a Moloque sem falta deve ser morto.+ O povo da terra deve apedrejá-lo até a morte.  Eu mesmo me voltarei* contra esse homem, e vou eliminá-lo dentre seu povo,* porque ele deu um dos seus descendentes a Moloque, profanou meu lugar santo+ e profanou meu santo nome.  Se o povo da terra fechar os olhos deliberadamente para a ação desse homem, quando ele der um descendente a Moloque, e não o matarem,+  então eu mesmo certamente me voltarei* contra esse homem e sua família.+ Eliminarei dentre seu povo* tanto a ele como a todos os que se juntarem a ele em se prostituir a Moloque.  “‘Quanto à pessoa* que recorrer aos que invocam espíritos+ e aos adivinhos,+ cometendo prostituição espiritual com eles, eu certamente me voltarei contra essa pessoa* e a eliminarei dentre seu povo.*+  “‘Santifiquem-se e tornem-se santos,+ porque eu sou Jeová, seu Deus.  Guardem os meus decretos e cumpram-nos.+ Eu sou Jeová, que os santifico.+  “‘Se houver um homem que amaldiçoe* seu pai ou sua mãe, sem falta deve ser morto.+ Visto que amaldiçoou seu pai ou sua mãe, seu próprio sangue está sobre ele. 10  “‘O homem que cometer adultério com a esposa de outro homem, sim, aquele que cometer adultério com a esposa do seu próximo, sem falta deve ser morto, tanto o adúltero como a adúltera.+ 11  O homem que tem relações sexuais com a esposa do seu pai expõe seu pai à vergonha.*+ Ambos sem falta devem ser mortos. O próprio sangue deles está sobre eles. 12  Se um homem tem relações sexuais com sua nora, ambos sem falta devem ser mortos. Violaram aquilo que é natural. O próprio sangue deles está sobre eles.+ 13  “‘Se um homem tem relações sexuais com outro homem, assim como se tem relações com uma mulher, ambos fazem algo detestável.+ Sem falta devem ser mortos. O próprio sangue deles está sobre eles. 14  “‘Se um homem toma uma mulher e a mãe dela, isso é um ato obsceno.*+ Devem queimar tanto a ele como a elas no fogo,+ para que a conduta obscena não continue entre vocês. 15  “‘Se um homem tiver relações sexuais com um animal, ele sem falta deve ser morto, e vocês devem matar o animal.+ 16  Se uma mulher se aproximar de algum animal para ter relações sexuais com ele,+ mate a mulher e o animal. Sem falta devem ser mortos. O sangue deles está sobre eles. 17  “‘Se um homem tem relações sexuais com sua irmã, a filha do seu pai ou a filha da sua mãe, e vê a nudez dela, e ela vê a nudez dele, isso é uma vergonha.+ Eles serão eliminados* diante dos olhos dos filhos do seu povo. Ele expôs sua irmã à vergonha.* Deve responder pelo seu erro. 18  “‘Se um homem se deita com uma mulher menstruada e tem relações sexuais com ela, tanto ele como ela expuseram o fluxo de sangue dela.+ Ambos serão eliminados dentre seu povo.* 19  “‘Não tenha relações sexuais com a irmã da sua mãe nem com a irmã do seu pai, porque isso exporia uma parente consanguínea à vergonha.+ Ambos devem responder pelo seu erro. 20  O homem que tem relações sexuais com a esposa do seu tio expõe seu tio à vergonha.*+ Eles devem responder pelo seu pecado. Devem morrer sem filhos. 21  Se um homem toma a esposa do seu irmão, isso é algo abominável.+ Ele expôs seu irmão à vergonha.* Eles devem ficar sem filhos. 22  “‘Guardem todos os meus decretos e todas as minhas decisões judiciais,+ e cumpram-nos,+ para que vocês não sejam vomitados pela terra+ à qual os levo para morarem nela. 23  Não andem nos decretos das nações que expulso de diante de vocês,+ pois elas fizeram todas essas coisas, e eu as abomino.+ 24  Por isso eu lhes disse: “Vocês tomarão posse da terra delas, e eu darei a terra a vocês como sua propriedade — uma terra que mana leite e mel.+ Eu sou Jeová, seu Deus, que os separei dos outros povos.”+ 25  Façam diferença entre o animal puro e o impuro, e entre a ave impura e a pura;+ não se tornem* repugnantes por meio dos animais, das aves e das coisas que rastejam sobre o solo, os quais separei para que vocês considerem impuros.+ 26  Sejam santos para mim, porque eu, Jeová, sou santo;+ e eu os estou separando dos outros povos para se tornarem meus.+ 27  “‘Qualquer homem ou mulher que invocar espíritos ou que for adivinho* sem falta deve ser morto.+ O povo deve apedrejá-los até a morte. O próprio sangue deles está sobre eles.’”

Notas

Lit.: “porei minha face”.
Isto é, vou matá-lo.
Lit.: “porei minha face”.
Isto é, matarei.
Ou: “alma”.
Ou: “alma”.
Isto é, matarei.
Ou: “invoque o mal sobre”.
Lit.: “expõe a nudez do seu pai”.
Ou: “conduta vergonhosa; indecência”.
Ou: “mortos”.
Lit.: “expôs a nudez da sua irmã”.
Isto é, serão mortos.
Lit.: “expõe a nudez do seu tio”.
Lit.: “expôs a nudez do seu irmão”.
Ou: “não tornem as suas almas”.
Ou: “que tiver um espírito de predição”.