Pular para conteúdo

Pular para menu secundário

Pular para sumário

Testemunhas de Jeová

Português

Bíblia on-line | TRADUÇÃO DO NOVO MUNDO DA BÍBLIA SAGRADA (REVISÃO DE 2015)

A segunda aos Coríntios 6:1-18

CONTEÚDO DO LIVRO

  • Não fazer mau uso da bondade de Deus (1, 2)

  • Descrição do ministério de Paulo (3-13)

  • Não se ponham em jugo desigual (14-18)

6  Cooperando com ele,+ também exortamos vocês a não aceitar a bondade imerecida de Deus e perder de vista o objetivo dela.+  Pois ele diz: “Num tempo aceitável ouvi você e num dia de salvação o ajudei.”+ Vejam, agora é o tempo especialmente aceitável. Vejam, agora é o dia de salvação!  De modo algum damos motivo para tropeço, para que o nosso ministério não seja criticado;+  mas nós nos recomendamos de todos os modos como ministros de Deus,+ por perseverar em muitas provações, em tribulações, em tempos de privações, em dificuldades,+  em espancamentos, em prisões,+ em tumultos, em trabalho árduo, em noites sem dormir, em ocasiões sem comer;+  pela pureza, pelo conhecimento, pela paciência,+ pela bondade,+ pelo espírito santo, pelo amor sem hipocrisia,+  por palavras verdadeiras, pelo poder de Deus;+ por meio das armas da justiça+ na mão direita* e na esquerda,*  por meio de glória e de desonra, por meio de difamação e de boa fama. Somos considerados como enganadores, embora sejamos verdadeiros;  como desconhecidos, embora reconhecidos; como prestes a morrer,* mas, vejam, estamos vivos;+ como castigados,* embora não entregues à morte;+ 10  como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como não tendo nada, e ainda assim possuindo tudo.+ 11  Nós abrimos a nossa boca para falar* com vocês, coríntios, e abrimos amplamente o nosso coração. 12  Não estamos limitando* nossos sentimentos por vocês,+ mas vocês estão limitando seus ternos sentimentos por nós. 13  Assim, como retribuição — falo como a meus filhos —, abram também amplamente o seu coração.*+ 14  Não se ponham em jugo desigual* com descrentes.+ Pois que afinidade a justiça tem com o que é contra a lei?+ Ou o que a luz tem em comum com a escuridão?+ 15  Além disso, que harmonia há entre Cristo e Belial?*+ Ou o que o crente* tem em comum* com o descrente?+ 16  E que acordo há entre o templo de Deus e os ídolos?+ Pois nós somos templo de um Deus vivente,+ como Deus disse: “Residirei entre eles+ e andarei entre eles, e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.”+ 17  “‘Portanto, saiam do meio deles e separem-se’, diz Jeová,* ‘e parem de tocar em coisa impura’”;+ “‘e eu os acolherei’”.+ 18  “‘E eu me tornarei pai para vocês,+ e vocês se tornarão filhos e filhas para mim’,+ diz Jeová,* o Todo-Poderoso.”

Notas

Talvez para ataque.
Talvez para defesa.
Ou: “considerados merecedores da morte”.
Ou: “disciplinados”.
Ou: “Nós falamos abertamente”.
Ou: “Não estamos apertados quanto ao espaço em”.
Ou: “alarguem-se também”.
Ou: “Não se unam”.
Derivado de uma palavra hebraica que significa “imprestável”. É uma referência a Satanás.
Ou: “fiel”.
Ou: “que parte tem o crente”.