Salmo 110:1-7

De Davi. Uma melodia. 110  A pronunciação de Jeová a meu Senhor* é:+“Senta-te à minha direita,+Até que eu ponha os teus inimigos como escabelo para os teus pés.”+   Jeová enviará de Sião+ o bastão+ da tua força, [dizendo:]“Subjuga no meio dos teus inimigos.”+   Teu povo+ se oferecerá voluntariamente*+ no dia da tua força militar.+Nos esplendores da santidade,+ da madre da alva,*Tens a tua companhia de homens jovens assim como gotas de orvalho.*+   Jeová jurou+ (e não o deplorará):+“Tu és sacerdote por tempo indefinido+À maneira de Melquisedeque!”+   O próprio Jeová,* à tua direita,+Há de despedaçar reis no dia da sua ira.+   Executará julgamento entre as nações;+Causará uma plenitude de corpos mortos.+Ele há de despedaçar aquele que é cabeça sobre uma terra populosa.+   Beberá do vale de torrente no caminho.+Por isso erguerá alto a cabeça.*+

Notas de rodapé

“A meu Senhor (Amo).” Hebr.: lA’·dho·ní.
“Se oferecerá voluntariamente (livremente).” Lit.: “[será] ofertas voluntárias”, isto é, voluntários dispostos. Veja Êx 35:29; Êx 36:3; Núm 15:3 n.
“Alva.” Hebr.: mish·hhár; gr.: he·o·sfó·rou; lat.: lu·cí·fe·rum. Veja Is 14:12.
Lit.: “tens o orvalho da tua juventude”, ou: “tens a tua juventude como o próprio orvalho”.
Uma das 134 mudanças de YHWH para ’Adho·naí feitas pelos escribas. Veja Ap. 1B.
“A cabeça”, MLXXVg; Sy e dois mss. hebr.: “sua cabeça”.