Mateus 1:1-25

1  O livro da história*+ de Jesus Cristo, filho de Davi,+ filho de Abraão:+   Abraão tornou-se pai de* Isaque;+Isaque tornou-se pai de Jacó;+Jacó tornou-se pai de Judá+ e seus irmãos;   Judá tornou-se pai de Peres+ e de Zerá por meio de Tamar;Peres tornou-se pai de Esrom;+Esrom tornou-se pai de Rão;+   Rão tornou-se pai de Aminadabe;Aminadabe tornou-se pai de Nasom;+Nasom tornou-se pai de Salmom;+   Salmom tornou-se pai de Boaz por meio de Raabe;+Boaz tornou-se pai de Obede por meio de Rute;+Obede tornou-se pai de Jessé;+   Jessé tornou-se pai de Davi,+ o rei.+ Davi tornou-se pai de Salomão+ por meio da esposa de Urias;*   Salomão tornou-se pai de Roboão;+Roboão tornou-se pai de Abias;Abias+ tornou-se pai de Asa;+   Asa tornou-se pai de Jeosafá;+Jeosafá tornou-se pai de Jeorão;+Jeorão tornou-se pai de* Uzias;   Uzias tornou-se pai de Jotão;Jotão+ tornou-se pai de Acaz;+Acaz tornou-se pai de Ezequias;+ 10  Ezequias tornou-se pai de Manassés;+Manassés+ tornou-se pai de Amom;+Amom+ tornou-se pai de Josias; 11  Josias+ tornou-se pai de Jeconias+ e seus irmãos, por ocasião da deportação para Babilônia.*+ 12  Depois da deportação para Babilônia, Jeconias tornou-se pai de Sealtiel;+Sealtiel tornou-se pai de Zorobabel;+ 13  Zorobabel tornou-se pai de Abiúde;Abiúde tornou-se pai de Eliaquim;Eliaquim tornou-se pai de Azor; 14  Azor tornou-se pai de Sadoque;Sadoque tornou-se pai de Aquim;Aquim tornou-se pai de Eliúde; 15  Eliúde tornou-se pai de Eleazar;Eleazar tornou-se pai de Matã;Matã tornou-se pai de Jacó; 16  Jacó tornou-se pai de José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus,+ que é chamado Cristo.+ 17  Assim, todas as gerações, desde Abraão até Davi, foram quatorze gerações, e desde Davi até à deportação para Babilônia, quatorze gerações, e desde a deportação para Babilônia até ao Cristo, quatorze gerações. 18  Mas, o nascimento de Jesus Cristo deu-se da seguinte maneira: Durante o tempo em que a sua mãe Maria estava prometida+ em casamento a José, ela foi achada grávida por espírito santo,+ antes de se unirem. 19  No entanto, José, seu marido, porque era justo e não queria fazer dela um espetáculo público,+ pretendeu divorciar-se*+ dela secretamente. 20  Mas, depois de ter cogitado estas coisas, eis que lhe apareceu em sonho um anjo de Jeová,* dizendo: “José, filho de Davi, não tenhas medo de levar para casa Maria, tua esposa, pois aquilo que tem sido gerado nela é por espírito santo.+ 21  Ela dará à luz um filho, e terás de dar-lhe o nome de Jesus,*+ pois ele salvará+ o seu povo+ dos pecados deles.”+ 22  Tudo isso aconteceu realmente para que se cumprisse o que fora falado por Jeová*+ por intermédio do seu profeta,+ dizendo: 23  “Eis que a virgem*+ ficará grávida e dará à luz um filho, e dar-lhe-ão o nome de Emanuel”,*+ que quer dizer, traduzido: “Conosco Está Deus.”+ 24  José, acordando do sono, fez conforme o anjo de Jeová* lhe indicara e levou sua esposa para casa. 25  Mas não teve relações+ com ela* até ela ter dado à luz um filho;+ e deu-lhe o nome de Jesus.+

Notas de rodapé

Ou “linhagem; origem”. Gr.: ge·né·se·os, “gênesis”; lat.: ge·ne·ra·ti·ó·nis, “geração”; J17,18(hebr.): toh·ledhóth, “genealogia”. Veja Gên 2:4 n. e Gên 5:1 n.: “história”.
Lit.: “procriou”. Gr.: e·gén·ne·sen; lat.: gé·nu·it, “gerou”.
Ou “por aquela que havia pertencido a Urias”.
WH omite Acazias, Jeoás, Amazias. Mas veja 1Cr 3:11, 12.
Gr.: Ba·by·ló·nos; J17,22(hebr.): Ba·vél. Veja 2Rs 17:24 n.
Ou “liberá-la”. Lit.: “soltá-la”.
“De Jeová.” J3,4,7-14,16-18,22-24,28(hebr.): יהוה (Yeho·wáh); gr.: Κυρίου (Ky·rí·ou), sem o artigo definido: “de Senhor”. The Holy Scriptures, de J. N. Darby, 1920 (correspondendo à Bíblia alemã chamada “Elberfelder Bibel”, 1891), diz numa n. sobre Mt 1:20: “‘Senhor’ sem o artigo, significando, como muitas vezes acontece: ‘Jeová.’” Este é o primeiro de 237 lugares nas Escrituras Gregas Cristãs em que ocorre o nome divino “Jeová” no próprio texto desta tradução. Em adição a isso, ele ocorre 72 vezes nas n., fora do texto propriamente dito. Veja Ap. 1D.
“Jesus.” Gr.: ’Ιησοῦν (I·e·soún); J1-14,16-18,22(hebr.): ישוע (Ye·shú·a‛, “Jesua”, significando “Jeová É Salvação”).
Veja Ap. 1D.
“A virgem.” Gr.: he par·thé·nos; J22(hebr.): ha·‛al·máh.
Gr.: Em·ma·nou·él; J17,18,22(hebr.): ‛Im·ma·nu·’él.
Veja Ap. 1D.
Lit.: “ele não a estava conhecendo”.