Apocalipse 7:1-17

7  Depois disso vi quatro anjos+ em pé nos quatro cantos* da terra, segurando firmemente os quatro ventos+ da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, ou sobre o mar, ou sobre qualquer árvore.+  E eu vi outro anjo ascender desde o nascente do sol,+ tendo um selo do Deus vivente;+ e ele gritou com voz alta para os quatro anjos aos quais se concedera fazer dano à terra e ao mar,  dizendo: “Não façais dano* nem à terra, nem ao mar, nem às árvores, até depois de termos selado+ os escravos de nosso Deus nas suas testas.”+  E ouvi o número dos selados: cento e quarenta e quatro mil,+ selados de toda tribo+ dos filhos de Israel:+  Da tribo de Judá,+ doze mil selados;da tribo de Rubem,+ doze mil;da tribo de Gade,*+ doze mil;  da tribo de Aser,+ doze mil;da tribo de Naftali,+ doze mil;da tribo de Manassés,+ doze mil;  da tribo de Simeão,*+ doze mil;da tribo de Levi,+ doze mil;da tribo de Issacar,+ doze mil;  da tribo de Zebulão,+ doze mil;da tribo de José,+ doze mil;da tribo de Benjamim,+ doze mil selados.+  Depois destas coisas eu vi, e, eis uma grande multidão,+ que nenhum homem podia contar, de todas as nações,*+ e tribos, e povos,+ e línguas,+ em pé diante do trono+ e diante do Cordeiro, trajados de compridas vestes brancas;+ e havia palmas+ nas suas mãos. 10  E gritavam com voz alta, dizendo: “[Devemos] a salvação* ao nosso Deus,+ que está sentado no trono,+ e ao Cordeiro.”+ 11  E todos os anjos+ estavam em pé ao redor do trono e dos anciãos,*+ e das quatro criaturas viventes,+ e prostraram-se sobre os seus rostos diante do trono e adoraram a Deus,+ 12  dizendo: “Amém! A bênção, e a glória, e a sabedoria, e o agradecimento, e a honra, e o poder,+ e a força [sejam] ao nosso Deus para todo o sempre. Amém.”*+ 13  E, em resposta, um dos anciãos+ me disse: “Quem são estes que trajam compridas vestes brancas+ e donde vieram?” 14  Eu lhe disse assim imediatamente: “Meu senhor, és tu quem sabes.” E ele me disse: “Estes são os que saem da grande tribulação,+ e lavaram as suas vestes compridas e as embranqueceram+ no sangue+ do Cordeiro. 15  É por isso que estão diante+ do trono de Deus; e prestam-lhe serviço sagrado,*+ dia e noite, no seu templo;* e O que está sentado no trono+ estenderá sobre eles a sua tenda.+ 16  Não terão mais fome, nem terão mais sede, nem se abaterá sobre eles o sol, nem calor abrasador,+ 17  porque o Cordeiro,+ que está no meio do trono, os pastoreará+ e os guiará a fontes de águas+ da vida. E Deus enxugará toda lágrima dos olhos deles.”+

Notas de rodapé

Ou “quadrantes; extremidades”.
Lit.: “Não deveis tratar injustamente.”
“Gade.” א omite isso.
“Simeão.” א omite isso.
Gr.: é·thnous, “grupo étnico”; lat.: gén·ti·bus, “gentios”; J17,18(hebr.): hag·goh·yím, “as nações (goim)”.
“A salvação.” Gr.: He so·te·rí·a; lat.: sá·lus; J17,18,22(hebr.): ha·yeshu·‛áh.
Gr.: pre·sby·té·ron.
“Amém.” C omite isso.
“Prestam . . . serviço sagrado.” Gr.: la·treú·ou·sin; J22(hebr.): we‛oh·vedhím, “e servem (adoram)”. Veja Êx 3:12 n.
Ou “habitação (morada) divina”. Gr.: na·oí, dativo, sing.; lat.: tém·plo; J17,18,22(hebr.): beheh·kha·lóh, “no seu palácio (templo)”.