Gálatas 6:1-18

6  Irmãos, mesmo que um homem dê um passo em falso*+ antes de se aperceber disso, vós, os que tendes qualificações espirituais,+ tentai reajustar* tal homem num espírito de brandura,+ ao passo que cada um olha para si mesmo,+ para que tu não sejas também tentado.+  Prossegui em levar os fardos*+ uns dos outros e cumpri assim a lei do Cristo.+  Pois, se alguém acha que ele é alguma coisa, quando não é nada,+ está enganando a sua própria mente.  Mas, prove cada um* quais são as suas próprias obras,+ e então terá causa para exultação, apenas com respeito a si próprio e não em comparação+ com outra pessoa.  Pois cada um levará a sua própria carga.*+  Além disso, todo aquele a quem estiver sendo ensinada oralmente*+ a palavra, partilhe+ todas as boas coisas com aquele que lhe dá tal ensino oral.+  Não vos deixeis desencaminhar:+ De Deus não se mofa.+ Pois, o que o homem semear, isso também ceifará;+  porque aquele que semeia visando a sua carne, ceifará da carne corrupção,+ mas aquele que semeia visando o espírito,+ ceifará do espírito vida eterna.+  Assim, não desistamos de fazer aquilo que é excelente,+ pois ceifaremos na época devida, se não desfalecermos.+ 10  Realmente, então, enquanto tivermos tempo favorável para isso,+ façamos o que é bom para com todos, mas especialmente para com os aparentados [conosco] na fé.+ 11  Vede com quão grandes letras* vos tenho escrito com a minha própria mão.+ 12  Todos os que querem apresentar uma aparência agradável na carne são os que tentam compelir-vos a ser circuncidados,+ apenas para que não sejam perseguidos pela estaca de tortura* do Cristo,+ Jesus.* 13  Pois, nem mesmo os que se deixam circuncidar guardam a Lei,+ mas querem que vós sejais circuncidados, para que tenham causa para jactância na vossa carne. 14  Que nunca ocorra que eu me jacte, exceto da estaca de tortura+ de nosso Senhor Jesus Cristo, por intermédio de quem o mundo tem sido para mim pregado+ numa estaca, e eu para o mundo. 15  Pois nem a circuncisão é alguma coisa nem a incircuncisão,+ mas [sim] uma nova criação.+ 16  E todos os que andarem ordeiramente segundo esta regra de conduta,* sobre estes haja paz e misericórdia, sim, sobre o Israel* de Deus.+ 17  Doravante,* que ninguém me cause dificuldades, pois estou levando no meu corpo as marcas+ [dum escravo] de Jesus.+ 18  A benignidade imerecida de nosso* Senhor Jesus Cristo [seja] com o espírito+ que vós [mostrais], irmãos. Amém.

Notas de rodapé

Lit.: “alguns caiam ao lado”.
Ou “restabelecer na posição correta; colocar no alinhamento correto”.
Ou “coisas penosas”. Lit.: “coisas pesadas”. Gr.: bá·re.
“Cada um”, אACDVg; P46B: “ele”.
“Carga.” Gr.: for·tí·on. Veja v. 2.
Lit.: “sendo ressoado para baixo a”. Gr.: ka·te·khoú·me·nos; lat.: ca·te·ci·zá·tur.
Ou “com que letra comprida”.
Veja Ap. 5C.
“Cristo, Jesus”, P46B; אACDVgSyp: “Cristo”.
“Segundo . . . regra de conduta”. Ou “segundo . . . cânon (regra)”. Lit.: “pela cana (de medir)”. Gr.: toi ka·nó·ni; lat.: ré·gu·lam, “regulamento”; J18(hebr.): qenéh ham·mid·dáh, “a cana de medir”. Veja Ez 40:5 n.: “medir”.
Significando “Deus Contende; Contendedor (Perseverador) com Deus”.
Ou: “Finalmente.”
“Nosso”, P46ABCDVgSyp; א: “o”.