Gálatas 1:1-24

1  Paulo,+ apóstolo,+ não da parte dos homens, nem por intermédio dum homem, mas por intermédio de Jesus Cristo+ e de Deus, o Pai,+ que o levantou dentre os mortos,+  e todos os irmãos comigo,+ às congregações da Galácia:*+  Que tenhais benignidade imerecida e paz+ da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.  Ele se entregou pelos nossos pecados,+ a fim de nos livrar do atual iníquo sistema de coisas,*+ segundo a vontade+ de nosso Deus e Pai,  a quem seja [dada] a glória para todo o sempre.+ Amém.  Estou admirado de que estais sendo removidos tão depressa Daquele+ que vos chamou com a benignidade imerecida de Cristo,+ para outra sorte de boas novas.+  Mas não são outras; há apenas certos que vos estão causando dificuldades+ e que querem desvirtuar as boas novas acerca do Cristo.+  No entanto, mesmo que nós ou um anjo do céu vos declarássemos como boas novas algo além daquilo que vos declaramos como boas novas, seja amaldiçoado.*+  Como já dissemos, também digo agora novamente: Quem quer que vos esteja declarando como boas novas algo além daquilo que aceitastes,+ seja amaldiçoado. 10  É, de fato, a homens que agora estou tentando persuadir, ou [é] a Deus? Ou busco eu agradar a homens?+ Se ainda estivesse agradando a homens,+ não seria escravo de Cristo.+ 11  Pois, faço-vos saber, irmãos, que as boas novas que vos foram declaradas por mim não são algo humano;+ 12  porque nem as recebi dum homem, nem me foram ensinadas, exceto por intermédio duma revelação* de Jesus Cristo.+ 13  Vós, naturalmente, ouvistes [falar] da minha conduta anterior no judaísmo,+ que eu perseguia+ a congregação de Deus e a devastava até o excesso,+ 14  e que eu fazia mais progresso no judaísmo do que muitos da minha própria idade na minha raça,+ visto que eu era muito mais zeloso+ das tradições+ de meus pais. 15  Mas, quando Deus, que me separou da madre de minha mãe* e [me] chamou+ por intermédio da sua benignidade imerecida,+ achou bom 16  revelar o seu Filho em conexão comigo,+ para que eu declarasse às nações+ as boas novas a respeito dele, não entrei imediatamente em conferência com carne e sangue.+ 17  Tampouco subi a Jerusalém, aos que eram apóstolos antes de mim,+ mas parti para a Arábia e voltei novamente a Damasco.+ 18  Então, três anos depois, subi a Jerusalém+ para visitar* a Cefas,+ e fiquei com ele quinze dias. 19  Mas, não vi nenhum outro dos apóstolos, a não ser Tiago,+ o irmão+ do Senhor. 20  Agora, quanto às coisas acerca das quais vos estou escrevendo, eis que não estou mentindo+ à vista de Deus. 21  Depois disso, fui+ para as regiões da Síria e da Cilícia. 22  Mas, de rosto eu era desconhecido às congregações da Judéia, que estavam em união com Cristo;+ 23  eles apenas costumavam ouvir: “O homem que anteriormente nos perseguia+ está agora declarando as boas novas a respeito da fé que ele anteriormente devastava.”+ 24  De modo que começaram a glorificar+ a Deus por causa de mim.

Notas de rodapé

A província romana que ocupava a parte central do que agora é conhecido como Ásia Menor.
Ou “ordem de coisas”. Gr.: ai·ó·nos; lat.: saé·cu·lo; J17,18,22(hebr.): ha·‛oh·lám, “a ordem de coisas”.
Lit.: “anátema”, isto é, alguém devotado à destruição ou amaldiçoado. Veja De 7:26 n. e De 13:17 n.
Lit.: “exposição; exibição”. Gr.: a·po·ka·lý·pse·os.
Lit.: “tendo-me delimitado para fora da cavidade de minha mãe”.
Lit.: “para visitar, a fim de indagar”.