2 Timóteo 2:1-26

2  Tu, pois, filho+ meu, persiste em adquirir poder*+ na benignidade imerecida+ que há em conexão com Cristo Jesus,  e as coisas que ouviste de mim, com o apoio de muitas testemunhas,+ destas coisas encarrega homens fiéis, os quais, por sua vez, estarão adequadamente habilitados para ensinar outros.+  Como soldado+ excelente de Cristo Jesus, participa em sofrer o mal.+  Nenhum homem, servindo como soldado,*+ se envolve nos negócios comerciais da vida,+ a fim de que possa ganhar a aprovação daquele que o alistou como soldado.  Além disso, quando alguém compete, mesmo nos jogos,*+ não é coroado a menos que tenha competido segundo as regras.  O lavrador que trabalha arduamente tem de ser o primeiro a participar dos frutos.+  Pensa constantemente* no que digo; o Senhor te dará realmente discernimento+ em todas as coisas.  Lembra-te de que Jesus Cristo foi levantado dentre os mortos+ e era do descendente de Davi,+ segundo as boas novas que prego,+  sendo que em conexão com elas estou sofrendo o mal a ponto de [estar em] cadeias+ como malfeitor. Não obstante, a palavra de Deus não está amarrada.+ 10  Por isso prossigo perseverando em todas as coisas pela causa dos escolhidos,+ para que eles também possam obter a salvação que há em união com Cristo Jesus, junto com glória eterna.+ 11  Fiel é a palavra:+ Se morrermos juntos, certamente havemos também de viver juntos;+ 12  se perseverarmos, havemos também de reinar juntos;+ se negarmos,+ ele também nos negará; 13  se formos infiéis, ele permanece fiel,+ pois não se pode negar a si mesmo. 14  Persiste em fazê-los lembrar+ essas coisas, advertindo-os+ perante Deus,* como testemunha,+ de que não lutem sobre palavras,+ coisa que não é de nenhuma utilidade, porque subverte os que estão escutando. 15  Faze o máximo para te apresentar a Deus aprovado,+ obreiro+ que não tem nada de que se envergonhar,+ manejando corretamente a palavra da verdade.+ 16  Mas esquiva-te dos falatórios vãos que violam o que é santo;+ porque passarão a impiedade* cada vez maior+ 17  e a palavra deles se espalhará como gangrena.+ Himeneu e Fileto são desses.+ 18  Estes mesmos se desviaram da verdade,+ dizendo que a ressurreição já ocorreu;+ e estão subvertendo a fé que alguns têm.+ 19  Apesar de tudo isso, o sólido alicerce* de Deus fica de pé,+ tendo este selo: “Jeová* conhece os que lhe pertencem”,+ e: “Todo aquele que menciona o nome de Jeová*+ renuncie à injustiça.”+ 20  Ora, numa casa grande não há só vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro, e alguns para fim honroso, mas outros para fim sem honra.+ 21  Portanto, se alguém se mantiver livre destes últimos,* será vaso para fim honroso, santificado, útil para o seu dono, preparado para toda boa obra.+ 22  Por isso, foge dos desejos pertinentes à mocidade,*+ mas empenha-te pela justiça,+ pela fé, pelo amor, pela paz,+ ao lado dos que invocam o Senhor* dum coração puro.+ 23  Outrossim, recusa questões tolas e ignorantes,+ sabendo que produzem lutas.+ 24  Mas o escravo do Senhor* não precisa lutar,+ porém, precisa ser meigo* para com todos,+ qualificado para ensinar,+ restringindo-se sob o mal,+ 25  instruindo com brandura os que não estiverem favoravelmente dispostos,+ visto que talvez Deus lhes dê arrependimento+ conduzindo a um conhecimento exato da verdade+ 26  e eles voltem ao seu próprio juízo, saindo do laço+ do Diabo, visto que foram apanhados vivos+ por ele para a vontade deste.

Notas de rodapé

Lit.: “vem recebendo poder”.
Lit.: “prestando serviço militar”.
Lit.: “quando alguém está atuando como atleta”.
Lit.: “Vê mentalmente o.”
“Deus”, אC; ADVg: “o Senhor”; J7,8,13,14,16: “Jeová”.
Lit.: “irreverência”.
“Alicerce.” Gr.: the·mé·li·os; lat.: fun·da·mén·tum.
Veja Ap. 1D.
Veja Ap. 1D.
Ou, só “destes”.
“Pertinentes à mocidade.” Ou “naturais aos jovens”. Lit.: “juvenis”. Gr.: ne·o·te·ri·kás; lat.: iu·ve·ní·li·a.
“O Senhor”, אAVg; J7,8,17,22: “Jeová”.
“Senhor”, אAVg; J16,24: “Jeová”.
Ou “jeitoso”.